Translation of "Sogni" in German

0.015 sec.

Examples of using "Sogni" in a sentence and their german translations:

- Sogni.
- Tu sogni.

Du träumst.

- Nei tuoi sogni!
- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

- Davon träumst du!
- In deinen Träumen vielleicht!

- Segui i tuoi sogni.
- Seguite i vostri sogni.
- Segua i suoi sogni.

Folge deinen Träumen.

- Ho molti sogni.
- Io ho molti sogni.

Ich habe viele Träume.

- Interpretavo i sogni.
- Io interpretavo i sogni.

- Ich deutete die Träume.
- Ich habe mal Träume gedeutet.

- I sogni sono diventati realtà.
- I sogni diventarono realtà.
- I sogni si sono avverati.
- I sogni si avverarono.

Die Träume wurden wahr.

Sogni d'oro!

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

- Tieni un diario dei sogni?
- Tu tieni un diario dei sogni?
- Tiene un diario dei sogni?
- Lei tiene un diario dei sogni?
- Tenete un diario dei sogni?
- Voi tenete un diario dei sogni?

Führst du ein Traumtagebuch?

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

Deine Träume werden in Erfüllung gehen.

- Ho dei sogni lucidi.
- Io ho dei sogni lucidi.

Ich habe Klarträume.

- Ho dei sogni strani.
- Io ho dei sogni strani.

Ich habe seltsame Träume.

Sogni d'oro, Timmy.

- Schlaf gut, Timmy.
- Schlaf gut, Timmy!
- Süße Träume, Timmy.

Sogni d'oro, Tom.

Süße Träume, Tom.

- Da dove vengono i sogni?
- Da dove provengono i sogni?

Woher kommen Träume?

- Non voglio dirti i miei sogni.
- Non voglio dirvi i miei sogni.
- Non voglio dirle i miei sogni.

- Ich möchte dir meine Träume nicht erzählen.
- Ich möchte Ihnen meine Träume nicht erzählen.

- I loro sogni si sono avverati.
- I loro sogni si avverarono.

Ihre Träume wurden wahr.

- Credo nel potere dei sogni.
- Io credo nel potere dei sogni.

Ich glaube an die Macht der Träume.

Parlando dei loro sogni,

und erzählten vorsichtig von ihren Träumen,

I sogni si avverano.

- Träume gehen in Erfüllung.
- Träume werden wahr.

Buona notte. Sogni d'oro.

- Gute Nacht. Träum was Schönes.
- Schlaf gut! Träum was Schönes!

- Per piacere interpreta i miei strani sogni.
- Per favore interpreta i miei strani sogni.
- Per piacere interpreti i miei strani sogni.
- Per favore interpreti i miei strani sogni.
- Per piacere interpretate i miei strani sogni.
- Per favore interpretate i miei strani sogni.

Bitte deute meine seltsamen Träume.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

Manchmal werden Träume wahr.

- I sogni di Tom si sono avverati.
- I sogni di Tom si avverarono.

Toms Träume wurden wahr.

- È la ragazza dei miei sogni.
- Lei è la ragazza dei miei sogni.

Sie ist das Mädchen meiner Träume.

- Sei la donna dei miei sogni.
- Tu sei la donna dei miei sogni.

Du bist meine Traumfrau.

- Non ho soldi, però ho dei sogni.
- Io non ho soldi, però ho dei sogni.
- Non ho denaro, però ho dei sogni.
- Io non ho denaro, però ho dei sogni.

Ich habe kein Geld, aber ich habe Träume.

L'amore è vederla nei sogni.

- Liebe ist, wenn du sie in deinen Träumen siehst.
- Liebe ist: von ihr zu träumen.

I sogni dicono la verità.

Träume sagen die Wahrheit.

Buona notte e sogni d'oro.

- Gute Nacht und schöne Träume.
- Gute Nacht und träum was Schönes.
- Gute Nacht! Und träume süß!
- Gute Nacht und süße Träume!

Era l'uomo dei suoi sogni.

Er war der Mann ihrer Träume.

Buona notte e dolci sogni!

Gute Nacht und träume schön!

I sogni possono farmi impazzire.

Träume können mich wahnsinnig machen.

- I propri sogni non sempre si avverano.
- I propri sogni non si avverano sempre.

Jemandes Träume werden nicht immer war.

- Non ce la farai, neanche nei tuoi sogni.
- Non ce la farà, neanche nei suoi sogni.
- Non ce la farete, neanche nei vostri sogni.

Das schaffst du im Traum nicht.

Non ho soldi, ma ho sogni.

Ich habe kein Geld, aber ich habe Träume.

Tom è l'uomo dei miei sogni.

Tom ist der Mann meiner Träume.

È la ragazza dei miei sogni.

Sie ist das Mädchen meiner Träume.

I tuoi sogni si sono avverati.

Deine Träume sind wahr geworden.

I miei sogni non hanno senso.

Meine Träume ergeben keinen Sinn.

Tom tiene un diario dei sogni.

Tom führt ein Traumtagebuch.

- Tom dice che non può ricordarsi i sogni
- Tom dice che non si può ricordare i sogni

Tom sagt, er erinnere sich an seine Träume nicht.

Che tutti i miei sogni si avverino.

Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

Mary è la donna dei miei sogni.

Maria ist eine Traumfrau.

Ho letto con piacere dei tuoi sogni.

Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.

Uno dei miei sogni è imparare l'islandese.

Es ist einer meiner Träume, Isländisch zu lernen.

Anche i sogni irraggiungibili si possono avverare?

Können selbst unerreichbare Träume wahr werden?

Può succedere tutto nel mondo dei sogni.

In der Welt der Träume kann alles geschehen.

Tu sei la donna dei miei sogni.

Du bist die Frau meiner Träume.

Tom non era l'uomo dei miei sogni.

Tom war nicht der Mann meiner Träume.

Il lavoro dei suoi sogni è l'astronauta.

Sein Traumberuf ist Astronaut.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Ich erinnere mich, einen ähnlichen Klang in meinen Träumen gehört zu haben.

Tom vuole costruire la casa dei suoi sogni.

Tom will sein Traumhaus bauen.

Hai fatto diventare veri tutti i miei sogni.

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.

Non mi ricordo quasi mai dei miei sogni.

Ich erinnere mich fast nie an meine Träume.

Si dice che i sogni sono messaggi dell'inconscio.

Man sagt, Träume seien Botschaften des Unbewussten.

- A volte tutto quello che abbiamo sono i nostri sogni.
- A volte tutto ciò che abbiamo sono i nostri sogni.

Manchmal sind unsere Träume alles, was uns bleibt.

- Sogni in francese?
- Tu sogni in francese?
- Sogna in francese?
- Lei sogna in francese?
- Sognate in francese?
- Voi sognate in francese?

Träumst du auf Französisch?

Ha scritto un libro sulla donna dei suoi sogni.

Er schrieb ein Buch über die Frau seiner Träume.

La mia casa dei sogni ha due camere da letto.

Mein Traumhaus hat zwei Schlafzimmer.

Arriverà certamente il giorno che i tuoi sogni si avvereranno.

Eines Tages werden deine Träume sicherlich wahr werden.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.

- Vive in un mondo dei sogni.
- Lei vive in un mondo dei sogni.
- Vive in un mondo onirico.
- Lei vive in un mondo onirico.

Sie lebt in einer Traumwelt.

Angeli e demoni aspettano la notte per entrare in nostri sogni.

Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.

Mia nonna è superstiziosa e crede nella magia e nei sogni.

Meine Großmutter ist abergläubisch und glaubt an Zauber und Träume.

Con questo telescopio si possono vedere delle stelle e dei sogni.

Mit diesem Teleskop kann man Sterne und Träume sehen.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Die Zukunft gehört denen, die an die Schönheit ihrer Träume glauben.

Amo, posso morire; ho vissuto il migliore e il più bello dei sogni!

Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt!

Molti sogni assomigliano a bolle di sapone che soffiano nel vento verso pietre taglienti.

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.

È possibile che una ragazza di 22 anni non abbia mai fatto dei sogni erotici?

Ist es möglich, dass ein 22-jähriges Mädchen nie erotische Träume hatte?

Non so perché non sia nei miei sogni. Forse non vuole essere lì per non disturbarmi.

Ich weiß nicht, warum sie nicht in meinen Träumen ist. Vielleicht will sie nicht da sein, um mich nicht zu stören.

Ci sono più cose in cielo e in terra, Orazio, di quante ne sogni la tua filosofia.

Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

Siamo fatti della materia di cui son fatti i sogni; e nello spazio e nel tempo d’un sogno è racchiusa la nostra breve vita.

- Wir sind von solchem Stoff, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben umschließt rundum ein Schlaf.
- Wir sind ein Stoff, aus dem man Träume macht, und das kleine Leben rundet uns ein Schlaf.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.