Translation of "Reato" in German

0.003 sec.

Examples of using "Reato" in a sentence and their german translations:

- Non ha commesso un reato grave.
- Lei non ha commesso un reato grave.
- Non avete commesso un reato grave.
- Voi non avete commesso un reato grave.

- Ihr habt kein schlimmes Verbrechen begangen.
- Sie haben kein gravierendes Verbrechen begangen.

- Ha assistito al reato.
- Lei ha assistito al reato.
- Ha assistito al crimine.
- Lei ha assistito al crimine.
- Assisté al crimine.
- Lei assisté al crimine.
- Assistette al crimine.
- Lei assistette al crimine.
- Assistette al reato.
- Lei assistette al reato.
- Assisté al reato.
- Lei assisté al reato.

Sie war Zeugin des Verbrechens.

Hanno depenalizzato il reato di corruzione.

Sie haben den Tatbestand der Korruption entkriminalisiert.

La pedofilia è un reato molto grave.

Pädophilie ist ein sehr ernst zu nehmender Strafbestand.

- Tom non ha commesso il crimine.
- Tom non ha commesso il reato.
- Tom non commise il crimine.
- Tom non commise il reato.

Tom hat das Verbrechen nicht begangen.

- Il suo prossimo crimine sarà l'ultimo.
- Il suo prossimo reato sarà l'ultimo.

Sein nächstes Verbrechen wird sein letztes sein.

- Dire la verità non è un crimine.
- Dire la verità non è un reato.

Die Wahrheit auszusprechen, ist kein Verbrechen.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.