Translation of "Pagine" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pagine" in a sentence and their german translations:

Cerca nelle pagine gialle!

Suche auf den gelben Seiten!

- Mancano due pagine a questo libro.
- A questo libro mancano due pagine.

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

- Ho saltato le prime pagine del libro.
- Io ho saltato le prime pagine del libro.
- Saltai le prime pagine del libro.
- Io saltai le prime pagine del libro.

Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.

Quel libro aveva molte pagine.

Das Buch hatte viele Seiten.

Sono state strappate tre pagine.

Es wurden drei Seiten herausgerissen.

A questo libro mancano due pagine.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Quel libro ha un mucchio di pagine.

Das Buch hat viele Seiten.

Questo libro ha più di ottanta pagine.

Dieses Buch hat mehr als achtzig Seiten.

L'autore ha fatto dieci errori in altrettante pagine.

Der Verfasser machte zehn Fehler auf ebensoviel Seiten.

Ho letto solo poche pagine prima di addormentarmi.

- Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen.
- Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.

Questo libro ha 252 pagine, escludendo le illustrazioni.

Dieses Buch hat ohne die Illustrationen zweihundertzweiundfünfzig Seiten.

Non mi piacciono i libri con più di cinquecento pagine.

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Mi sono appena accorto che le pagine sono molte di più di quanto pensassi.

Ich habe gerade erkannt, dass diese viel mehr Seiten haben, als ich dachte.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Anche se questo è un libro massiccio con oltre mille pagine, lo avrò letto tutto tra una settimana esatta.

Obwohl es ein umfangreiches Buch mit über eintausend Seiten ist, werde ich es bis nächste Woche um diese Zeit gelesen haben.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.

Ruy López de Segura, ein Priester und berühmter spanischer Schachspieler des 16. Jahrhunderts, schrieb ein 150-seitiges Buch mit dem Titel Libro del Ajedrez über umfassende Studien, die er zur Eröffnung (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) anfertigte, das ist nach ihm benannt.