Translation of "Marcia" in German

0.004 sec.

Examples of using "Marcia" in a sentence and their german translations:

Ok, in marcia!

Okay, weiter geht's.

Questa mela è marcia.

Dieser Apfel ist faul.

Metà mela era marcia.

Der Apfel war zur Hälfte faul.

Questa banana è marcia.

Diese Banane ist schlecht geworden.

La costante marcia iniziò a stancare uomini e cavalli.

Andauerndes Marschieren begann die Männer und Pferde rasch zu ermüden.

- Sono stufo marcio degli hamburger.
- Io sono stufo marcio degli hamburger.
- Sono stufa marcia degli hamburger.
- Io sono stufa marcia degli hamburger.

- Ich habe die Nase voll von Hamburgern.
- Hamburger habe ich so was von satt.

La marcia implacabile cominciò rapidamente a stancare uomini e cavalli.

Das unerbittliche Marschieren ermüdete schnell Männer und Pferde.

Sono indietro di trenta minuti rispetto alla tabella di marcia.

Sie sind dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.

Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,

Wir trinken noch etwas mehr und dann gehen wir weiter.

Dieci settimane dopo era tornato con il suo corpo, in marcia

Zehn Wochen später war er mit seinem Korps zurück und marschierte nach

Possiamo fare una trappola nella foresta con un pezzo di carne marcia

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

Potrei tagliare un pezzo di carne marcia, fare una trappola nella foresta

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen und im Wald eine Falle stellen,

Potrei fare una trappola nella foresta con un pezzo di carne marcia

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle stellen

Gli investitori stranieri fecero marcia indietro a causa di disordini politici regionali.

Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.

- Possiamo partire, per favore?
- Possiamo partire, per piacere?
- Possiamo metterci in marcia, per favore?
- Possiamo metterci in marcia, per piacere?
- Possiamo metterci in viaggio, per favore?
- Possiamo metterci in viaggio, per piacere?
- Ci possiamo mettere in marcia, per favore?
- Ci possiamo mettere in marcia, per piacere?
- Ci possiamo mettere in viaggio, per favore?
- Ci possiamo mettere in viaggio, per piacere?

- Können wir jetzt fahren?
- Können wir jetzt losfahren?

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

“Non posso approvare il tuo modo di marcia. Continui come un pazzo sbalordito

„Ich kann Ihre Art des Marsches nicht gutheißen. Du machst weiter wie ein fassungsloser Dummkopf

- La carne marcia aveva un odore sgradevole.
- La carne marcita aveva un odore sgradevole.

Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.

Che non erano sopravvissuti alla marcia. Era stato l'ultimo figlio di Lefebvre ... di quattordici anni.

war, die den Marsch nicht überlebt hatten. Er war Lefebvres letztes überlebendes Kind gewesen… von vierzehn Jahren.

Prossima fermata: la stazione principale. Si prega di scendere a destra in direzione di marcia.

Nächster Halt: Hauptbahnhof. In Fahrtrichtung bitte rechts aussteigen.

Richieste di arrendersi e guidò i suoi uomini in una sorprendente marcia forzata attraverso il territorio nemico,

Aufrufe zur Kapitulation ab und führte seine Männer in einem erstaunlich erzwungenen Marsch über feindliches Gebiet,

Del corpo in quella campagna, prima a causa dell'esaurimento e delle malattie durante la marcia verso Mosca;

auf diesem Feldzug zu verhindern - zunächst durch Erschöpfung und Krankheit auf dem Marsch nach Moskau;

La vita è un'autostrada a senso unico di marcia, impossibile invertire ne tornare indietro. Folle sarebbe accelerare.

Das Leben ist eine Autobahn, die man nur in einer Richtung befahren und auf der man nicht wenden kann. Gas geben wäre Wahnsinn.