Translation of "Gemelli" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gemelli" in a sentence and their german translations:

- Aspetta dei gemelli.
- Lei aspetta dei gemelli.
- Sta aspettando dei gemelli.
- Lei sta aspettando dei gemelli.

Sie erwartet Zwillinge.

- Ho dei gemelli.
- Io ho dei gemelli.

Ich habe Zwillingskinder.

Noi siamo gemelli.

Wir sind Zwillinge.

- Siamo gemelli.
- Noi siamo gemelli.
- Siamo gemelle.
- Noi siamo gemelle.

Wir sind Zwillinge.

- Siete gemelli?
- Voi siete gemelli?
- Siete gemelle?
- Voi siete gemelle?

Seid ihr Zwillinge?

Tom e Mary sono gemelli.

Tom und Maria sind Zwillinge.

Dan e Linda sono gemelli.

Dan und Linda sind Zwillinge.

I gemelli si assomigliano davvero.

Die Zwillinge ähneln einander.

Tom e Mary sono gemelli?

Sind Tom und Marie Zwillinge?

- Noi siamo gemelli.
- Noi siamo gemelle.

Wir sind Zwillinge.

Ha dato alla luce due gemelli.

Sie gebar Zwillinge.

Il sonno e la morte sono gemelli.

Schlaf und Tod sind Zwillingsbrüder.

Di regola, i gemelli hanno molto in comune.

In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.

Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

- Non conosco nessuno dei gemelli.
- Io non conosco nessuno dei gemelli.
- Non conosco nessuna delle gemelle.
- Io non conosco nessuna delle gemelle.

Ich kenne keinen der Zwillinge.

- I gemelli si assomigliano davvero.
- Le gemelle si assomigliano davvero.

Die Zwillinge ähneln einander.

- I miei figli sono gemelli.
- Le mie figlie sono gemelle.

Meine Kinder sind Zwillinge.

- I gemelli sono indistinguibili l'uno dall'altro.
- Le gemelle sono indistinguibili l'una dall'altra.

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.

- Non riuscivo a distinguere i gemelli.
- Non riuscivo a distinguere le gemelle.

Ich konnte die Zwillinge nicht auseinanderhalten.

"Una volta è come mai", sottintese la giovane donna. Eppure il ginecologo sottintese: "gemelli".

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

La polizia non è riuscita a determinare chi dei gemelli avesse commesso il crimine.

Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.

- Uno dei gemelli è vivo, ma l'altro è morto.
- Uno dei gemelli è vivo, però l'altro è morto.
- Una delle gemelle è viva, ma l'altra è morta.
- Una delle gemelle è viva, però l'altra è morta.

- Einer der Zwillinge lebt, der andere ist tot.
- Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot.

- I dodici segni zodiacali sono: Ariete, Toro, Gemelli, Cancro, Leone, Vergine, Bilancia, Scorpione, Sagittario, Capricorno, Acquario e Pesci.
- I dodici segni dello Zodiaco sono: Ariete, Toro, Gemelli, Cancro, Leone, Vergine, Bilancia, Scorpione, Sagittario, Capricorno, Acquario e Pesci.

Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.

I dodici segni zodiacali sono: Ariete, Toro, Gemelli, Cancro, Leone, Vergine, Bilancia, Scorpione, Sagittario, Capricorno, Acquario, Pesci.

Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.

- Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelle, hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelli, loro hanno pochi interessi in comune.
- Anche se sono gemelle, loro hanno pochi interessi in comune.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

- È difficile distinguere quei due gemelli perché si assomigliano così tanto.
- È difficile distinguere quelle due gemelle perché si assomigliano così tanto.

Die Zwillinge sind schwer auseinanderzuhalten, weil sie sich so ähnlich sehen.