Translation of "Condizione" in German

0.003 sec.

Examples of using "Condizione" in a sentence and their german translations:

C'è una condizione.

Es gibt eine Bedingung.

- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.

Ich tu es unter einer Bedingung.

- Accetto, ma solo a una condizione.
- Io accetto, ma solo a una condizione.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Non vi impongo nessuna condizione.

- Ich zwinge euch keine Bedingungen auf.
- Ich erlege euch keine Bedingungen auf.
- Ich erlege Ihnen keine Bedingungen auf.

- Lo farò con la condizione di essere pagato.
- La farò con la condizione di essere pagato.
- Lo farò con la condizione di essere pagata.
- La farò con la condizione di essere pagata.

- Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde.
- Ich tu es unter der Bedingung, dass ich dafür eine Bezahlung erhalte.

Non accetteremo che a questa condizione.

Wir stimmen nur unter dieser Bedingung zu.

Accetto, ma solo a una condizione.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Lunedì la sua condizione è leggermente migliorata.

Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas.

- La mia condizione non è l'infelicità, ma neanche la felicità.
- La mia condizione non è la sfortuna ma neanche la fortuna.

Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück.

Il più intelligente cede, a condizione che non si ritrovi cretino.

Der Klügere gibt solange nach, bis er der Dumme ist.

Ti racconterò tutto a condizione che tu non lo dica a nessuno.

Ich werde dir alles erzählen, unter der Bedingung, dass du es niemandem sagst.

- Lo accetto, ma c'è un se.
- Accetto, ma solo a una condizione.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

La condizione della donna è la misura della civiltà di un paese.

Die Stellung der Frau ist das Maß für das zivilisatorische Niveau eines Landes.

Una tale riforma è una condizione preliminare alla creazione di posti di lavoro.

Eine solche Reform ist eine Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani.

Die wissenschaftliche Arbeitsgruppe hat einen Abschlussbericht eingereicht, der in ausführlicher Weise die psychosoziale Situation der Jugendlichen veranschaulicht.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.