Translation of "Avversario" in German

0.009 sec.

Examples of using "Avversario" in a sentence and their german translations:

È un avversario formidabile.

- Er ist ein schrecklicher Gegner.
- Er ist ein schwieriger Gegner.

- Ha sconfitto il suo avversario alle elezioni.
- Lui ha sconfitto il suo avversario alle elezioni.
- Sconfisse il suo avversario alle elezioni.
- Lui sconfisse il suo avversario alle elezioni.

Er besiegte bei der Wahl seinen Gegenkandidaten.

Tom è un avversario formidabile.

Tom ist ein schrecklicher Gegner.

Chi è il mio avversario?

Wer ist mein Gegner?

- Lincoln ha accolto il suo vecchio avversario politico.
- Lincoln accolse il suo vecchio avversario politico.

Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.

Compito impossibile - uomini insufficienti per affrontare un avversario forte, maltempo,

unmögliche Aufgabe erhalten - nicht genügend Männer, um sich einem starken Gegner zu stellen, schlechtes Wetter,

La nostra squadra ha battuto il nostro avversario 5 a 4.

Unsere Mannschaft hat unseren Gegner 5 zu 4 geschlagen.

E l'esaurimento. E hanno affrontato un pericoloso e astuto avversario nei cosacchi russi.

und Erschöpfung. Und sie standen einem gefährlichen und listigen Gegner in den russischen Kosaken gegenüber.

La strategia, cioè il piano d'azione, dell'esercito in divisa nera si è dimostrata superiore a quella del suo avversario, poiché è stata quella forza armata a vincere la battaglia.

Die Strategie, dh der Aktionsplan der Armee in schwarzer Uniform, erwies sich als überlegen gegenüber der des Gegners, da diese Streitkräfte die Schlacht gewonnen hatten.

Il talentuoso giovane giocatore di scacchi è molto audace. Lui lascia deliberatamente aperto il campo agli attacchi, si rende vulnerabile e poi da scacco matto al suo avversario quando meno se l'aspetta.

Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.

Negli scacchi, l'arrocco può essere eseguito solo quando sia il re che la torre coinvolta non sono stati mossi, tutti gli scacchi tra di loro sono libere e non sono dominati da alcun pezzo avversario e il re non è sotto scacco e non lo sarebbe, arroccando.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

In un incontro di pugilato combattono due pesi massimi. Uno spettatore seduto in prima fila continua ad urlare: “Marco, pestalo! Pestalo forte!” Il suo vicino di posto ad un certo punto gli chiede: “Lei è un sostenitore di Marco?” “No”, risponde l’altro. “Sono il dentista del suo avversario!”

Zwei Schwergewichte begegneten sich in einem Boxkampf. Ein Zuschauer in der ersten Reihe hörte nicht auf zu schreien: „Hau rein, Mark! Hau richtig rein!“ Nach gewisser Zeit fragte ihn sein Platznachbar: „Sind Sie ein Fan von Mark?“ „Nein“, sagte der andere, „ich bin der Zahnarzt des Gegners.”