Translation of "Accompagnato" in German

0.007 sec.

Examples of using "Accompagnato" in a sentence and their german translations:

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

- È stato accompagnato da sua zia.
- Lui è stato accompagnato da sua zia.
- Fu accompagnato da sua zia.
- Lui fu accompagnato da sua zia.
- Venne accompagnato da sua zia.
- Lui venne accompagnato da sua zia.

Er wurde von seiner Tante begleitet.

- Era accompagnato da sua moglie.
- Lui era accompagnato da sua moglie.

Er war in Begleitung seiner Frau.

- Mi ha accompagnato fino al ristorante.
- Lui mi ha accompagnato fino al ristorante.

Er hat mich bis zum Restaurant begleitet.

- Ho accompagnato i bambini a scuola.
- Io ho accompagnato i bambini a scuola.

Ich habe die Kinder zur Schule gebracht.

- Ha accompagnato i bambini a scuola.
- Lui ha accompagnato i bambini a scuola.

Er hat die Kinder zur Schule gebracht.

- Ha accompagnato i bambini a scuola.
- Lei ha accompagnato i bambini a scuola.

Sie hat die Kinder zur Schule gebracht.

- Abbiamo accompagnato i bambini a scuola.
- Noi abbiamo accompagnato i bambini a scuola.

Wir haben die Kinder zur Schule gebracht.

Ken ha accompagnato Tom all'ospedale.

Ken hat Tom ins Krankenhaus gefahren.

Mi ha accompagnato gentilmente all'ospedale.

- Er begleitete mich freundlicherweise zum Krankenhaus.
- Er war so nett, mich ins Krankenhaus zu bringen.

- Hai accompagnato Peter a Monaco di Baviera?
- Avete accompagnato Peter a Monaco di Baviera?

Hast du Peter nach München begleitet?

- Non ha accompagnato i bambini a scuola.
- Lui non ha accompagnato i bambini a scuola.

Er hat die Kinder nicht zur Schule gebracht.

- Non ha accompagnato i bambini a scuola.
- Lei non ha accompagnato i bambini a scuola.

Sie hat die Kinder nicht in die Schule gebracht.

John ha accompagnato Mary al concerto.

Johannes begleitete Maria auf das Konzert.

Lei lo ha accompagnato al piano.

- Sie begleitete ihn am Klavier.
- Sie hat ihn am Klavier begleitet.
- Sie begleitete ihn auf dem Klavier.

Lei lo ha accompagnato in Giappone.

- Sie begleitete ihn nach Japan.
- Sie hat ihn nach Japan begleitet.

Il socialista era accompagnato da una interprete.

Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.

- Mi accompagnò all'ospedale.
- Mi ha accompagnato all'ospedale.

Sie begleitete mich ins Krankenhaus.

Tom ha accompagnato i bambini a scuola.

Tom hat die Kinder zur Schule begleitet.

Se avessi avuto tempo, ti avrei accompagnato.

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dich begleitet.

Tom ha accompagnato Mary fino alla metro.

- Tom geleitete Maria zur U-Bahnstation.
- Tom begleitete Maria zur Untergrundbahnstation.

- L'ho accompagnato alla porta.
- Lo accompagnai alla porta.

Ich habe ihn zur Tür begleitet.

Ti ho inviato un regalo accompagnato da un biglietto romantico.

Ich habe dir ein Geschenk zusammen mit einem romantischen Grüßlein geschickt.

Era accompagnato dal colonnello Henri Jomini, ufficiale svizzero e teorico militare.

Er wurde von Oberst Henri Jomini, einem Schweizer Offizier und Militärtheoretiker, begleitet.

- John ha accompagnato Mary al concerto.
- John accompagnò Mary al concerto.

Johannes begleitete Maria auf das Konzert.

- Lei mi ha accompagnato al palazzo.
- Lei mi ha portato al palazzo.

Sie führte mich zum Palast.

- Lui ci ha accompagnato in stazione.
- Lui ci ha portato in stazione.

Er führte uns bis zum Bahnhof.

- Tom ha accompagnato a casa Kate a piedi.
- Tom accompagnò a casa Kate a piedi.

Tom hat Kate nach Hause gebracht.

- Tom ha accompagnato Mary fino alla porta d'ingresso.
- Tom accompagnò Mary fino alla porta d'ingresso.

Tom brachte Maria zur Haustür.

- George mi ha accompagnato a casa.
- George mi ha accompagnata a casa.
- George mi accompagnò a casa.

Georg begleitete mich nach Hause.

Il consumo di oli minerali è accompagnato da effetti esterni che spesso non sono assorbiti dal prezzo di mercato.

Der Gebrauch von Mineralöl geht mit Auswirkungen auf die Umwelt einher, die häufig nicht in den Marktpreis eingehen.