Translation of "Premuto" in French

0.005 sec.

Examples of using "Premuto" in a sentence and their french translations:

- Ha premuto il pulsante blu?
- Lui ha premuto il pulsante blu?

A-t-il appuyé sur le bouton bleu ?

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lei ha premuto il naso contro la finestra.
- Avete premuto il naso contro la finestra.
- Voi avete premuto il naso contro la finestra.

Vous avez pressé vos nez contre la fenêtre.

Non ho premuto il grilletto.

- Je n'appuyai pas sur la gâchette.
- Je n'ai pas appuyé sur la gâchette.

- Ho premuto il naso contro la finestra.
- Io ho premuto il naso contro la finestra.

J'ai pressé mon nez contre la fenêtre.

- Hai premuto il naso contro la finestra.
- Tu hai premuto il naso contro la finestra.

Tu as pressé ton nez contre la fenêtre.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lui ha premuto il naso contro la finestra.

Il a pressé son nez contre la fenêtre.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lei ha premuto il naso contro la finestra.

Elle a pressé son nez contre la fenêtre.

- Abbiamo premuto il naso contro la finestra.
- Noi abbiamo premuto il naso contro la finestra.

Nous avons pressé nos nez contre la fenêtre.

- Hanno premuto il naso contro la finestra.
- Loro hanno premuto il naso contro la finestra.

- Ils ont pressé leurs nez contre la fenêtre.
- Elles ont pressé leurs nez contre la fenêtre.

Tom ha premuto il pulsante del citofono.

- Tom appuya sur le bouton de l'interphone.
- Tom a appuyé sur le bouton de l'interphone.

Sei sicuro di aver premuto l'ultimo bottone?

- Es-tu sûr d'avoir bien appuyé sur le dernier bouton ?
- Es-tu sûre d'avoir bien appuyé sur le dernier bouton ?

Marie ha premuto il naso contro la finestra.

Marie a pressé son nez contre la fenêtre.

La macchina si è fermata perché non hai premuto la frizione.

La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.

- Tom ha premuto un pulsante nascosto.
- Tom premette un pulsante nascosto.

- Tom appuya sur un bouton caché.
- Tom a appuyé sur un bouton caché.