Translation of "Mangiano" in French

0.006 sec.

Examples of using "Mangiano" in a sentence and their french translations:

- Mangiano.
- Loro mangiano.

Ils mangent.

- Mangiano carne.
- Loro mangiano carne.

- Ils mangent de la viande.
- Elles mangent de la viande.
- Ils consomment de la viande.
- Elles consomment de la viande.
- Ils se nourrissent de viande.
- Elles se nourrissent de viande.

- Non mangiano.
- Loro non mangiano.

- Ils ne mangent pas.
- Elles ne mangent pas.

- Loro non mangiano carne.
- Non mangiano carne.
- Non mangiano la carne.
- Loro non mangiano la carne.

- Ils ne mangent pas de viande.
- Elles ne mangent pas de viande.

- Mangiano molto riso.
- Loro mangiano molto riso.

Ils mangent beaucoup de riz.

- Mangiano della cioccolata.
- Loro mangiano della cioccolata.

- Ils mangent du chocolat.
- Elles mangent du chocolat.

- Mangiano le mele.
- Loro mangiano le mele.

Ils mangent les pommes.

- Cosa mangiano le api?
- Che cosa mangiano le api?
- Che mangiano le api?

- De quoi se nourrissent les abeilles ?
- Que mangent les abeilles ?

- Gli italiani mangiano pasta.
- Gli italiani mangiano la pasta.
- Gli italiani mangiano della pasta.

Les italiens mangent des pâtes.

- Gli asiatici mangiano riso.
- Gli asiatici mangiano il riso.
- Gli asiatici mangiano del riso.

Les asiatiques mangent du riz.

Non mangiano niente.

- Ils ne mangent rien.
- Elles ne mangent rien.

Non mangiano carne.

- Ils ne mangent pas de viande.
- Elles ne mangent pas de viande.

- Gli italiani mangiano sempre spaghetti.
- Gli italiani mangiano sempre degli spaghetti.

Les italiens mangent toujours des spaghettis.

Mangiano pesce per cena.

ils vont avoir du poisson au dîner,

Mangiano insieme ogni pranzo.

Ils mangent ensemble à chaque déjeuner.

Le mucche mangiano l'erba.

Les vaches se nourrissent d'herbe.

I cavalli mangiano l'erba.

Les chevaux mangent de l'herbe.

Le pecore mangiano erba.

Les moutons mangent de l'herbe.

Loro mangiano la mela?

Mangent-ils la pomme ?

Loro non mangiano carne.

- Ils ne mangent pas de viande.
- Elles ne mangent pas de viande.

Le pecore mangiano l'erba.

Les moutons mangent de l'herbe.

- Mangiano carne una volta alla settimana.
- Loro mangiano carne una volta alla settimana.

Ils mangent de la viande une fois par semaine.

- I giapponesi mangiano sushi ogni giorno?
- I giapponesi mangiano il sushi ogni giorno?

Les japonais, ils mangent des sushis tous les jours ?

I valori mangiano i fatti,

Les valeurs se nourrissent de faits

Gli americani mangiano molta carne.

Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.

Gli scoiattoli mangiano le nocciole.

Les écureuils mangent des noisettes.

Le termiti mangiano il legno.

Les termites mangent du bois.

Gli asiatici mangiano molto riso.

Les asiatiques consomment beaucoup de riz.

I vegetariani non mangiano carne.

Les végétariens ne mangent pas de viande.

I leoni mangiano il pesce?

Les lions mangent-ils du poisson ?

I gatti non mangiano le banane.

- Les chats ne mangent pas de bananes.
- Les chats ne mangent de bananes.

Alcune persone non mangiano la carne.

Certaines personnes ne mangent pas de viande.

Le pecore mangiano erba nel campo.

Les moutons broutent de l'herbe dans le champ.

Hanako e Taro mangiano del sushi.

Hanako et Taro mangent des sushis.

Certi animali mangiano i loro piccoli.

Certains animaux mangent leurs petits.

I giapponesi mangiano principalmente del riso.

Les Japonais mangent principalement du riz.

I gruccioni non mangiano solo api.

Les guêpiers ne se nourrissent pas uniquement d'abeilles.

- Cosa mangiano di solito gli italiani per pranzo?
- Che cosa mangiano di solito gli italiani per pranzo?

- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement pour déjeuner ?
- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement à déjeuner ?

I procioni mangiano il 90% delle nidiate.

Les ratons-laveurs dévorent le contenu de 90 % des nids.

I giapponesi mangiano tre volte al giorno.

Les Japonais prennent trois repas par jour.

Alcuni animali, come i leoni, mangiano carne.

Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.

Non pochi la mattina non mangiano niente.

Plus d'un ne mange rien le matin.

Alcuni animali, come le tigri, mangiano carne.

- Nombre d'animaux, tel le tigre, se nourrissent de viande.
- Maints animaux, tel le tigre, se nourrissent de viande.

I gatti moderni non mangiano i ratti.

Les chats modernes ne mangent pas de rats.

- Le mucche dietro la mia casa non mangiano che dei tulipani.
- Le mucche dietro casa mia mangiano solo tulipani.

Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.

Come cosa mangiano, dove sono, con chi sono.

telles que ce qu'ils mangent, où ils sont, avec qui ils sont.

Alcune persone mangiano il sushi con le mani.

Certaines personnes mangent les sushis avec les doigts.

Le donnole mangiano un gran numero di roditori.

Les belettes mangent un grand nombre de rongeurs.

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

No, i vegetariani non mangiano né pollo né pesce.

Non, les végétariens ne mangent ni poulet ni poisson.

Gli americani mangiano cibi speciali il Giorno del ringraziamento.

Les américains mangent une nourriture spécial pendant Thanksgiving.

Loro mangiano dei semi di girasole mentre giocano a carte.

Ils mangent des graines de tournesol en jouant aux cartes.

Mangiano più delle larve. L'intera pianta è sparita in un attimo.

Ils mangent plus que les larves. La plante entière a disparu en un rien de temps.

Le mucche dietro la mia casa non mangiano che dei tulipani.

Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.

Gli scoiattoli mangiano semi e noci, così come insetti e funghi.

Les écureuils se nourissent de graines et de noix, ainsi que d'insectes et de champignons.

Nel mio mondo sono tutti dei pony e mangiano arcobaleni e cagano farfalle.

Dans mon monde à moi, il y a que des poneys. Ils mangent des arcs-en-ciel et ils chient des papillons.

- Molte persone mangiano tacchino il giorno di Natale.
- Molta gente mangia tacchino il giorno di Natale.

Beaucoup de gens mangent de la dinde le jour de Noël.

Quelli che mangiano fino a sentirsi male o che si ubriacano non sanno né mangiare né bere.

Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.

Ho sentito dire che le persone che mangiano verdure e frutta ogni giorno hanno meno rischi di avere un attacco cardiaco.

J'ai entendu dire que les gens qui mangent des fruits et légumes tous les jours ont moins de chance d'avoir une attaque cardiaque.