Translation of "Interessa" in French

0.009 sec.

Examples of using "Interessa" in a sentence and their french translations:

- Ti interessa la politica?
- A te interessa la politica?
- A voi interessa la politica?
- A lei interessa la politica?
- Vi interessa la politica?
- Le interessa la politica?

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

- Mi interessa l'inglese.
- A me interessa l'inglese.

Je suis intéressé par l'anglais.

- Lui non mi interessa.
- Non mi interessa.

Lui, je m'en fiche.

Ci interessa?

Est-ce que nous nous en soucions ?

- Questo libro mi interessa.
- Quel libro mi interessa.

Ce livre m'intéresse.

- Ti interessa la musica classica?
- Vi interessa la musica classica?
- Le interessa la musica classica?

Vous intéressez-vous à la musique classique ?

- Si interessa alla musica.
- Lui si interessa alla musica.

Il est intéressé par la musique.

Non ci interessa.

On s'en fiche.

Non mi interessa.

Ça ne m'intéresse pas.

Non ti interessa?

Pas intéressé ?

Mi interessa aiutarti.

Ça m'intéresse de t'aider.

A qualcuno interessa? Perfetto.

Ça intéresse quelqu'un ? Parfait.

La matematica mi interessa.

Je m'intéresse aux mathématiques.

Nessuno se ne interessa.

Personne ne s'en soucie.

Non mi interessa, grazie.

Je ne suis pas intéressé, merci.

Non mi interessa, scusa.

Je ne suis pas intéressée, désolée.

Tom si interessa di alpinismo.

Tom s'intéresse à l'alpinisme.

Non ci interessa cosa faccia.

- Ce qu'il fait nous indiffère.
- Ce qu'il fait nous est indifférent.

Amarti non mi interessa minimamente.

T'aimer ne m'intéresse aucunement.

L'arte moderna non mi interessa.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

Dan si interessa agli eschimesi.

Dan s'intéresse aux Esquimaux.

Lavorare gratuitamente non mi interessa.

Travailler gratuitement ne m'intéresse pas.

Non mi interessa lavorare gratuitamente.

Cela ne m'intéresse pas de travailler gratuitement.

Non mi interessa molto saperne.

J'aime autant pas le savoir.

Lei si interessa della matematica.

Elle s'intéresse aux mathématiques.

- Il cibo in scatola non gli interessa.
- Non gli interessa il cibo in scatola.
- A lui non interessa il cibo in scatola.

La nourriture en conserve ne l'intéresse pas.

- Il cibo in scatola non le interessa.
- Non le interessa il cibo in scatola.
- A lei non interessa il cibo in scatola.

La nourriture en conserve ne l'intéresse pas.

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

- Non mi interessa un romanzo del genere.
- A me non interessa un romanzo del genere.

Je n'aime pas ce genre de romans.

- A chi importa?
- A chi interessa?

- Qui s'en préoccupe ?
- Qui s'en soucie ?
- À qui ceci importe-t-il ?

L'evoluzione dei dinosauri mi interessa molto.

L'évolution des dinosaures m'intéresse beaucoup.

Non mi interessa il cibo straniero.

Je ne m'intéresse pas à la nourriture étrangère.

Perché Dan si interessa tanto all'ungherese?

Pourquoi Dan s'intéresse tant au hongrois ?

La politica non mi interessa affatto.

Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.

Non mi interessa più di tanto.

Je m'en fiche un peu.

Il tuo lavoro mi interessa molto.

Ton travail m'intéresse beaucoup.

Non mi interessa chi l'ha fatto.

Ça ne m'intéresse pas de savoir qui l'a fait.

A qualcuno interessa, per alzata di mano?

Levez la main, ceux que ça intéresse ?

Marika non si interessa più a me.

Marika ne s'intéresse plus à moi.

Mio padre si interessa della storia antica.

Mon père s'intéresse à l'histoire ancienne.

Ella si interessa degli antichi profeti maja.

Elle s'intéresse aux prophéties mayas antiques.

- Vi interessate al buddismo.
- Voi vi interessate al buddismo.
- Si interessa al buddismo.
- Lei si interessa al buddismo.

Vous vous intéressez au bouddhisme.

- Si interessa alla filosofia, soprattutto a Cartesio e Platone.
- Lui si interessa alla filosofia, soprattutto a Cartesio e Platone.

Il s'intéresse à la philosophie, surtout à Descartes et à Platon.

Non devo sentire qualcosa che non mi interessa.

Je n'ai pas à écouter ce qui ne m'intéresse pas.

Non mi interessa molto a cosa state pensando.

- Je me fiche un peu de ce que vous pensez.
- Je me fiche un peu de ce que tu penses.

Non mi interessa molto a cosa stai pensando.

Je me fiche un peu de ce que tu penses.

Non mi interessa che il mio nome mi sopravviva.

Que mon nom me survive ne m'intéresse pas.

Se vi interessa, ecco la registrazione di ieri sera!

Si cela vous intéresse, voilà l'enregistrement d'hier soir !

- Non mi interessa se lei viene qui o no.
- Non m'importa se viene o meno.
- Non mi interessa se viene qui o no.

Ça m'est indifférent qu'elle vienne ici ou pas.

- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una biro.

La couleur m'est indifférente, apporte-moi juste un stylo.

A quanti interessa cambiare l'umore per superare stress e difficoltà?

Qui veut changer d'humeur pour surmonter son stress et ses difficultés ?

Questo vulcano ci interessa perché è sia effusivo che esplosivo.

Ce volcan nous intéresse, parce qu'il est à la fois effusif et explosif.

Ci interessa sapere se la teoria è supportata dai dati,

ce qui nous importe c'est : « Les données appuient-elles la théorie ? »

Il matrimonio non è un argomento che interessa i giovani.

- Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
- Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes.

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

Mary s'intéresse à la politique.

- Magdalena si interessa di geografia.
- Magdalena è interessata alla geografia.

Magdalena s'intéresse à la géographie.

Sono una mamma, quindi mi interessa il futuro di mio figlio.

Je suis une mère, l'avenir de mon enfant m'importe.

Lui non si interessa di nessuno, tranne che di se stesso.

Il ne se préoccupe de personne d'autre que lui-même.

La mia vita privata non vi riguarda, la vostra non mi interessa.

Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.

Non mi interessa ‘Il Trono di Spade’, quindi non spreco tempo a guardarlo;

Games of Thrones me gonfle et donc, je ne passe plus mon temps à regarder ça.

- Non lo so e non mi interessa.
- Non lo so e non mi importa.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

Comunque, il motivo per cui la frase francese contiene un articolo determinativo mi interessa.

De toute façon, la raison pour laquelle la phrase française comporte un article défini m'intéresse.

"Il carattere di Soult è duro, e soprattutto egoista", uno ha scritto, "Non si interessa

«Le caractère de Soult est dur, et surtout égoïste», a-t-on écrit, «Il

- Non so il perché e non mi interessa.
- Non lo so il perché e non mi interessa.
- Non so il perché e non mi importa.
- Non lo so il perché e non mi importa.

- J'ignore pourquoi et je m'en fiche.
- J'ignore pourquoi et ça m'est égal.

- Non mi interessa di lui.
- Non mi importa di lui.
- A me non importa di lui.

- Je ne me soucie pas de lui.
- Lui, je m'en fiche.

- Questo argomento attrae molte persone.
- Questo argomento è interessante per molte persone.
- Questo argomento interessa molte persone.

Ce sujet plaît à beaucoup.

- Non mi preoccupo di quello che dice la gente.
- Non mi interessa quello che dice la gente.

Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.