Translation of "Fattoria" in French

0.014 sec.

Examples of using "Fattoria" in a sentence and their french translations:

Sulla fattoria,

sur la ferme,

Nella fattoria .

partout où elle était nécessaire sur la ferme .

- Cosa coltivi nella tua fattoria?
- Cosa coltivi nella sua fattoria?
- Cosa coltivate nella vostra fattoria?
- Che cosa coltivi nella tua fattoria?
- Che cosa coltiva nella sua fattoria?
- Che cosa coltivate nella vostra fattoria?

Que cultivez-vous, dans votre ferme ?

- Ho lavorato in una fattoria.
- Io ho lavorato in una fattoria.

J'ai travaillé dans une ferme.

Alla fattoria nell'Assia settentrionale

à la ferme du nord de la Hesse

- "Lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Lavoro in una fattoria", disse Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", disse Tom.

« Je travaille dans une ferme », a dit Tom.

- Non aveva soldi per acquistare la fattoria.
- Lui non aveva soldi per acquistare la fattoria.
- Non aveva denaro per acquistare la fattoria.
- Lui non aveva denaro per acquistare la fattoria.
- Non aveva soldi per comprare la fattoria.
- Lui non aveva soldi per comprare la fattoria.
- Non aveva denaro per comprare la fattoria.
- Lui non aveva denaro per comprare la fattoria.

Il n'avait pas d'argent pour acheter la ferme.

Dovrebbe portare denaro alla fattoria.

censé rapporter de l'argent à la ferme.

Tom vuole vendere la fattoria.

Tom veut vendre la ferme.

Flo rileva il negozio della fattoria.

Flo reprend le magasin de la ferme.

Oltre al negozio della fattoria , il

En plus de la boutique de la ferme , la

Quella fattoria appartiene alla famiglia Jackson.

Cette ferme appartient à la famille Jackson.

Tutta la famiglia lavora nella fattoria.

Toute la famille travaille à la ferme.

George lavora in una grande fattoria.

Georges travaille dans une grande ferme.

Vacanze in una roulotte nella fattoria biologica,

Vacances en caravane sur la ferme biologique,

Nella vecchia fattoria non c'era più nessuno.

Dans la vieille ferme, il n'y avait plus personne.

Attualmente fanno tappa nella fattoria della famiglia Groß.

font actuellement escale à la ferme de la famille Groß.

Nella fattoria biologica di Groß, i suini hanno

Dans la ferme biologique de Groß, les porcs ont

Stagisti vengono in fattoria per avere un assaggio.

stagiaires viennent à la ferme pour goûter.

Con gente nuova in fattoria tutto il tempo.

avec de nouvelles personnes à la ferme tout le temps.

Oggi tutto nella bottega della fattoria viene sgombrato,

Tout ce qui se trouve dans le magasin de la ferme est en train d'être nettoyé aujourd'hui,

fattoria di mio padre o dei miei genitori.

la ferme de mon père ou de mes parents.

Alla fattoria biologica, Malte, la sua fidanzata Leona

À la ferme biologique, Malte, sa petite amie Leona

Quando ha iniziato la sua fattoria biologica qui.

quand il a commencé sa ferme biologique ici.

Tutta la sua famiglia lavora in una fattoria.

Toute la famille travaille à la ferme.

Il terreno di questa fattoria è molto fertile.

La terre de cette ferme est très fertile.

Il terreno della sua fattoria è molto fertile.

La terre sur sa ferme est très fertile.

Noi viviamo in una fattoria vicino al villaggio.

Nous vivons dans une ferme près du village.

Un pomodoro da fattoria può sembrare un pomodoro normale:

Une tomate industrielle ressemble un peu à une tomate normale :

Con vista sul cortile e sul giardino della fattoria.

avec vue sur la cour et le jardin de la ferme.

Un altro nuovo carico per il negozio della fattoria.

Un autre nouveau chargement pour le magasin de la ferme.

La nuova comunità in fattoria è importante per tutti.

La nouvelle communauté à la ferme est importante pour tout le monde.

Di tanto in tanto sono stato alla fattoria e

Je suis allé à la ferme de temps en temps

Ho comprato la fattoria con mezzo acro di terra.

J'ai acheté la ferme avec un demi-acre de terre.

Di venire alla fattoria ogni tanto per conoscere persone

temps à la ferme pour faire connaissance avec des gens

- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 bambini.
- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 figli.

Tom et Marie vivent sur une ferme et ont seize enfants.

- Ho comprato una fattoria di otto acri per la mia pensione.
- Io ho comprato una fattoria di otto acri per la mia pensione.

J'ai acheté une ferme de 8 acres pour ma retraite.

Abbiamo una visione tutta nostra per avere una fattoria autosufficiente.

Nous avons notre propre vision d'avoir une ferme autosuffisante.

Uno dei progetti futuri affinché tutti possano vivere della fattoria.

Un des futurs projets pour que chacun puisse vivre de la ferme.

Ma ora è anche in fattoria un giorno alla settimana.

Mais elle est maintenant aussi à la ferme un jour par semaine.

Il giorno successivo è uno dei normali giorni di fattoria.

Le lendemain est l'un des jours normaux à la ferme.

Le giornate in fattoria sono parte integrante del nostro Solawi.

Les journées à la ferme font partie intégrante de notre Solawi.

La famiglia Baker ha una fattoria a monte del fiume.

Les Bakers ont une ferme en amont de la rivière.

Mio padre e mia madre hanno una grande fattoria lì.

Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas.

Responsabile della lavorazione del legno nella fattoria biologica vicino a Homberg.

responsable du travail du bois dans la ferme biologique près de Homberg.

Nel cantiere della bottega della fattoria, le cose si muovono lentamente.

Sur le chantier de la boutique de la ferme, les choses avancent lentement.

I primi ospiti a trasferirsi nella roulotte della fattoria biologica sono

Les premiers invités à emménager dans la roulotte de la ferme biologique sont

Florian ha rilevato il negozio della fattoria, che conosce fin dall'infanzia.

Florian a repris la boutique de la ferme, qu'il connaît depuis l'enfance.

I bestseller segreti nel negozio della fattoria sono i mazzi di

Les best-sellers secrets de la boutique de la ferme sont les bouquets

In passato, la fattoria da sola non poteva sostenere la famiglia.

Dans le passé, la ferme ne pouvait à elle seule subvenir aux besoins de la famille.

Nella fattoria biologica, Malte lotta con l'allacciamento dell'acqua per il rimorchio da cantiere.

Sur la ferme biologique, Malte se débat avec le raccordement à l'eau de la remorque de chantier.

Qui si sta costruendo un bistrot, dove i clienti del negozio della fattoria

Un bistrot est en cours de construction ici, où les clients de la boutique de la ferme

Ad un certo punto i clienti della bottega della fattoria si siederanno qui

À un moment donné, les clients de la boutique de la ferme vont s'asseoir ici

Che non hanno la stessa esperienza di verdure come il resto della fattoria.

qui ne sont pas aussi expérimentés dans les légumes que le reste de la ferme.

Leona vive qui nella fattoria, in un appartamento condiviso con Malte e Flo.

Leona vit ici à la ferme, dans un appartement partagé avec Malte et Flo.

Tom vive in una fattoria con sua moglie, Mary, non troppo lontano da Boston.

Tom habite dans une ferme avec sa femme, Marie, pas très loin de Boston.

- All'inizio, cosa gli confida il proprietario dell'azienda agricola?
- All'inizio, cosa gli confida il proprietario della fattoria?

Au début, que lui confie le propriétaire de la ferme ?

I tacchini della fattoria di mio nonno sono molto rumorosi, non vedo l'ora che loro vengano mangiati.

Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.

- Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
- Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.