Translation of "Dan" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dan" in a sentence and their french translations:

- Viva Dan!
- Evviva Dan!

Vive Dan !

- Dan sta per riuscirci?
- Dan sta per riuscire?
- Dan riuscirà?
- Dan ci riuscirà?

- Dan va-t-il réussir ?
- Est-ce que Dan va réussir ?

- Vedo Dan.
- Io vedo Dan.

Je vois Dan.

- Ho visitato Dan.
- Visitai Dan.

J'ai rendu visite à Dan.

- Vedono Dan.
- Loro vedono Dan.

Ils voient Dan.

- Dan vi accompagnerà.
- Dan la accompagnerà.

Dan va vous accompagner.

- Dan è finito in prigione.
- Dan finì in prigione.
- Dan è finito in carcere.
- Dan finì in carcere.
- Dan è finito in galera.
- Dan finì in galera.

Dan a fini en prison.

- Dan ha cercato di annegarsi.
- Dan cercò di annegarsi.
- Dan ha provato ad annegarsi.
- Dan provò ad annegarsi.

- Dan a tenté de se noyer.
- Dan a fait une tentative de noyade.

- State per vedere Dan.
- Voi state per vedere Dan.
- Sta per vedere Dan.
- Lei sta per vedere Dan.

- Tu vas voir Dan.
- Vous allez voir Dan.

- State per proteggere Dan.
- Voi state per proteggere Dan.
- Sta per proteggere Dan.
- Lei sta per proteggere Dan.

Vous allez protéger Dan.

- Dan li vedrà stasera.
- Dan le vedrà stasera.
- Dan li vedrà questa sera.
- Dan le vedrà questa sera.

Dan va les voir ce soir.

- Dan sta per cominciare.
- Dan sta per iniziare.

Dan va commencer.

- Dan va a vedere.
- Dan sta per vedere.

Dan va voir.

- Dan sta per comprare questo.
- Dan comprerà questo.

Dan va acheter celui-ci.

- Dan sta per spiegartelo.
- Dan te lo spiegherà.

Dan va te l'expliquer.

- Dan sta per trovare qualcosa.
- Dan troverà qualcosa.

Dan va trouver quelque chose.

- Dan non vi disturberà.
- Dan non la disturberà.

Dan ne va pas vous déranger.

- Dan resterà sempre qui.
- Dan resterà sempre qua.

Dan restera toujours ici.

- Dan sta per riprovarlo.
- Dan lo sta per riprovare.
- Dan prova una volta ancora.

Dan va le réessayer.

- Dan cucinerà per lei.
- Dan cucinerà per voi.
- Dan sta per cucinare per voi.
- Dan sta per cucinare per lei.

Dan va cuisiner pour vous.

- Dan sta per risparmiare più soldi.
- Dan sta per risparmiare più denaro.
- Dan risparmierà più soldi.
- Dan risparmierà più denaro.

Dan va épargner plus d'argent.

- Dan non ne ha parlato.
- Dan non ne parlò.

Dan n'en a pas parlé.

- Dan sta per coprirti.
- Dan ti sta per coprire.

Dan va te couvrir.

- Dan lo sta per fare.
- Dan sta per farlo.

Dan va le faire.

- Dan sta per provarlo.
- Dan lo sta per provare.

Dan va l'essayer.

- Dan sta per ammalarsi.
- Dan si sta per ammalare.

Dan va être malade.

- Dan lo sta per risolvere.
- Dan sta per risolverlo.

Dan va résoudre ça.

- Sto per vedere Dan.
- Io sto per vedere Dan.

Je vais voir Dan.

- Stai per vedere Dan.
- Tu stai per vedere Dan.

Tu vas voir Dan.

- Sta per vedere Dan.
- Lui sta per vedere Dan.

Il va voir Dan.

- Sta per vedere Dan.
- Lei sta per vedere Dan.

Elle va voir Dan.

- Stiamo per vedere Dan.
- Noi stiamo per vedere Dan.

Nous allons voir Dan.

- Stanno per vedere Dan.
- Loro stanno per vedere Dan.

- Ils vont voir Dan.
- Elles vont voir Dan.

- Sto per proteggere Dan.
- Io sto per proteggere Dan.

Je vais protéger Dan.

- Stai per proteggere Dan.
- Tu stai per proteggere Dan.

Tu vas protéger Dan.

- Sta per proteggere Dan.
- Lui sta per proteggere Dan.

Il va protéger Dan.

- Sta per proteggere Dan.
- Lei sta per proteggere Dan.

- Elle va protéger Dan.
- Vous allez protéger Dan.

- Stiamo per proteggere Dan.
- Noi stiamo per proteggere Dan.

Nous allons protéger Dan.

- Stanno per proteggere Dan.
- Loro stanno per proteggere Dan.

- Ils vont protéger Dan.
- Elles vont protéger Dan.

- Dan sta per sceglierne uno.
- Dan ne sceglierà uno.

Dan va en choisir un.

- Dan ha lasciato Linda senza soldi.
- Dan ha lasciato Linda senza denaro.
- Dan lasciò Linda senza soldi.
- Dan lasciò Linda senza denaro.

Dan laissa derrière lui Linda, sans argent.

Dan ci rifletterà.

Dan va y réfléchir.

Dan lo cercherà.

Dan va aller le chercher.

Dan riconsidererà l'affare.

Dan va reconsidérer l'affaire.

Dan partirà presto.

Dan va bientôt être parti.

Buona notte, Dan.

Bonne nuit, Dan.

- Dan è stato arrestato in chiesa.
- Dan fu arrestato in chiesa.
- Dan venne arrestato in chiesa.

Dan fut arrêté à l'église.

- Dan ha comprato un nuovo computer.
- Dan ha comprato un computer nuovo.
- Dan si è comprato un computer nuovo.
- Dan comprò un computer nuovo.
- Dan comprò un nuovo computer.

Dan s'est acheté un nouvel ordinateur.

- Dan sta per dirtelo.
- Dan te lo sta per dire.

Dan va te le dire.

- Dan seguirà il suo consiglio.
- Dan seguirà il vostro consiglio.

Dan va suivre votre conseil.

- Dan accetterà la vostra offerta.
- Dan accetterà la sua offerta.

Dan va accepter votre offre.

- Dan sta per leggere un libro.
- Dan leggerà un libro.

Dan va lire un livre.

- Dan sta per guardare un film.
- Dan guarderà un film.

Dan va regarder un film.

- Dan sta per fare un pisolino.
- Dan farà un pisolino.

Dan va faire une sieste.

- Dan sta per chiamare il cuoco.
- Dan chiamerà il cuoco.

Dan va appeler le cuisinier.

- Dan sta per abitare in città.
- Dan abiterà in città.

Dan va habiter en ville.

- Dan sarà il vostro insegnante.
- Dan sarà il suo insegnante.

Dan va être votre instituteur.

- Dan sta per preparare la cena.
- Dan preparerà la cena.

Dan va préparer à dîner.

- Dan resterà qui diversi giorni.
- Dan rimarrà qui diversi giorni.

Dan va rester ici plusieurs jours.

- No, Dan va a prendere l'autobus.
- No, Dan prenderà l'autobus.

Non, Dan va prendre le bus.

- Dan sta per liberare i prigionieri.
- Dan libererà i prigionieri.

Dan va libérer les prisonniers.

- Dan sta per fare qualche foto.
- Dan farà qualche foto.

Dan va prendre quelques photos.

- Dan voleva molti figli.
- Dan voleva un sacco di figli.

Dan voulait beaucoup d'enfants.

- Dan viveva in un bell'appartamento.
- Dan abitava in un bell'appartamento.

Dan vivait dans un bel appartement.

- Dan ha mangiato gli avanzi.
- Dan ha mangiato i resti.

Dan a mangé les restes.

- Dan è nato in quel castello.
- Dan nacque in quel castello.

Dan est né dans ce château.

- Dan non si meritava di morire.
- Dan non meritava di morire.

Dan ne méritait pas de mourir.

- Dan ha imparato l'esperanto da solo.
- Dan imparò l'esperanto da solo.

Dan a appris l'espéranto tout seul.

- Dan non avrà mai dei figli.
- Dan non avrà mai figli.

Dan n'aura jamais d'enfants.

- Dan non avrà mai delle preoccupazioni.
- Dan non avrà mai preoccupazioni.

Dan n'aura jamais de soucis.

- Dan ti confiderà un segreto.
- Dan sta per confidarti un segreto.

Dan va te confier un secret.

- Dan sta per lavarsi le mani.
- Dan si laverà le mani.

Dan va se laver les mains.

- A Dan non piacciono i dittatori.
- Dan non ama i dittatori.

Dan n'aime pas les dictateurs.

Dan non abbandonerà mai.

Dan n'abandonnera jamais.

Dan non tollera l'ingiustizia.

Dan ne tolère pas l'injustice.

Dan sta per provare.

Dan va essayer.

Dan sta per raddoppiare!

Dan va redoubler !

Dan sta per lavorare.

Dan va travailler.

Dan sta per mangiare.

Dan va manger.

Dan sta per saltare.

Dan va sauter.

Dan sta per morire?

Dan va-t-il mourir ?

Dan va a dormire.

Dan va dormir.

Dan sta per ricominciare.

Dan va recommencer.

Dan sta per riprovare.

Dan va réessayer.

Dan sta per piangere.

Dan va crier.

Dan sta per ucciderti.

Dan va te tuer.

Dan sta per strangolarlo.

Dan va l'étrangler.

Dan sta per sorvegliarti.

Dan va te surveiller.

Dan va troppo veloce?

Dan va-t-il trop vite ?

Dan sta per sposarsi.

Dan va se marier.

Dan ti renderà felice.

Dan va te rendre heureux.

Dan te lo presterà.

Dan va te le prêter.

Dan lo incontrerà domani.

Dan va le rencontrer demain.