Translation of "Coinvolto" in French

0.003 sec.

Examples of using "Coinvolto" in a sentence and their french translations:

Tom è coinvolto.

Tom est impliqué.

- Sono coinvolto.
- Io sono coinvolto.
- Sono coinvolta.
- Io sono coinvolta.

- Je suis impliqué.
- Je suis impliquée.

- Sono sicuro che Tom era coinvolto.
- Io sono sicuro che Tom era coinvolto.
- Sono sicura che Tom era coinvolto.
- Io sono sicura che Tom era coinvolto.

- Je suis sûr que Tom était impliqué.
- Je suis sûre que Tom était impliqué.
- Je suis sûr que Tom a été impliqué.
- Je suis sûre que Tom a été impliqué.

Tom non verrà coinvolto.

Tom ne sera pas impliqué.

- Ammette di essere coinvolto nello scandalo.
- Lui ammette di essere coinvolto nello scandalo.

- Il admet être impliqué dans le scandale.
- Il avoue avoir été impliqué dans le scandale.

- Sei coinvolto.
- Tu sei coinvolto.
- Sei coinvolta.
- Tu sei coinvolta.
- È coinvolta.
- Lei è coinvolta.
- È coinvolto.
- Lei è coinvolto.
- Siete coinvolti.
- Voi siete coinvolti.
- Siete coinvolte.
- Voi siete coinvolte.

- Vous êtes impliqué.
- Vous êtes impliquée.
- Vous êtes impliqués.
- Vous êtes impliquées.
- Tu es impliqué.
- Tu es impliquée.

Anche Dietmar è pienamente coinvolto.

Dietmar est également pleinement impliqué.

- Voglio essere coinvolto.
- Io voglio essere coinvolto.
- Voglio essere coinvolta.
- Io voglio essere coinvolta.

- Je veux être impliquée.
- Je veux être impliqué.

- Non ero coinvolto.
- Io non ero coinvolto.
- Non ero coinvolta.
- Io non ero coinvolta.

- Je n'étais pas impliqué.
- Je n'étais pas impliquée.
- On ne m'a pas impliqué.
- On ne m'a pas impliquée.

Tom era coinvolto nel suo lavoro.

Tom était très impliqué dans son travail.

Mi hanno coinvolto in giochi e conversazioni,

Ils m'ont impliquée dans les jeux et les conversations.

Il mondo intero era coinvolto nella guerra.

Le monde entier était impliqué dans la guerre.

Non voglio essere coinvolto in questa storia.

Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire.

Sono stato coinvolto in una discussione carina.

J'étais impliqué dans une dispute insignifiante.

- Non voglio immischiarmene.
- Non voglio esserne coinvolto.

Je ne veux pas m'en mêler.

- Non posso venire coinvolto.
- Io non posso venire coinvolto.
- Non posso venire coinvolta.
- Io non posso venire coinvolta.

- Je ne peux m'impliquer.
- Je ne peux pas m'impliquer.

Ciò significa che è coinvolto anche finanziariamente qui.

Cela signifie qu'il est également impliqué financièrement ici.

Altig rimarrà coinvolto nella gara fino alla sua morte.

Altig restera impliqué dans la course jusqu'à sa mort.

- Sei coinvolto in politica?
- Siete coinvolti in politica?
- Sei coinvolta in politica?
- È coinvolto in politica?
- È coinvolta in politica?
- Siete coinvolte in politica?

- Êtes-vous impliqué dans la politique ?
- Es-tu impliqué dans la politique ?

Il giovane è stato arrestato per essere stato coinvolto in una rivolta.

Le jeune fut arrêté pour son implication dans une émeute.

- Non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Non voglio essere coinvolta in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolta in questo affare.

Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire.

- È conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto.
- Lui è conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto.

Il est connu pour sa moralité. Il n'a jamais été impliqué dans un acte de corruption.

Di Napoleone - venendo coinvolto in una battaglia di cavalleria importante e inutile con le forze della coalizione,

de Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

- Dick ha avuto un incidente stradale.
- Dick ha subito un incidente stradale.
- Dick è stato coinvolto in un incidente stradale.

Dick a eu un accident de la route.

Tom è stato accusato di guida in stato di ebbrezza dopo essere stato coinvolto in un incidente stradale a Boston.

Tom a été accusé de conduite en état d'ébriété après avoir été impliqué dans un accident de voiture à Boston.