Translation of "Barca" in French

0.005 sec.

Examples of using "Barca" in a sentence and their french translations:

- Sali sulla barca.
- Salite sulla barca.
- Salga sulla barca.

- Monte dans le bateau !
- Montez dans le bateau !
- Grimpe dans le bateau !
- Grimpez dans le bateau !

- Sei venuto in barca.
- Sei venuta in barca?
- Siete venuti in barca?
- Siete venute in barca?
- È venuto in barca?
- È venuta in barca?

Êtes-vous venus en bateau ?

- Torniamo alla barca.
- Ritorniamo alla barca.

Retournons au bateau !

- Hai perso la barca.
- Ha perso la barca.
- Avete perso la barca.

- T'as loupé le coche.
- Vous avez loupé le coche.

- Abbiamo una barca.
- Noi abbiamo una barca.

Nous disposons d'un bateau.

- Ho una barca.
- Io ho una barca.

J'ai un bateau.

- Si può andare lì in barca.
- Può andare lì in barca.
- Puoi andare lì in barca.
- Potete andare lì in barca.

Tu peux y aller en bateau.

- Una barca si è capovolta.
- Una barca si capovolse.

- Un bateau se retourna.
- Un bateau chavira.
- Un bateau a chaviré.

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

Je suis dans la même galère.

- Sono su una barca.
- Io sono su una barca.

- Je suis en bateau.
- Je suis dans un bateau.
- Je suis sur un bateau.

- Siamo sulla stessa barca.
- Noi siamo sulla stessa barca.

Nous sommes dans le même bateau.

- Siamo tutti sulla stessa barca.
- Noi siamo tutti sulla stessa barca.
- Siamo tutte sulla stessa barca.
- Noi siamo tutte sulla stessa barca.

- Nous sommes tous sur le même bateau.
- On est tous dans le même bateau.

È una barca.

C'est un bateau.

Sono in barca.

Je suis en bateau.

- Tom vive su una barca.
- Tom abita su una barca.

Tom habite sur un bateau.

- Ci piace viaggiare in barca.
- A noi piace viaggiare in barca.

Il nous plaît de voyager en bateau.

Vedete una barca all'orizzonte?

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?

La barca è affondata.

Le bateau a coulé.

Siamo sulla stessa barca.

Nous sommes dans le même bateau !

Tom è sulla barca?

Tom est-il à bord du bateau ?

Ho dormito sulla barca.

J'ai dormi sur le bateau.

La barca era pulita.

Le bateau était propre.

- Abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Noi abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Attraversammo il lago con una barca.
- Noi attraversammo il lago con una barca.

Nous avons traversé le lac en bateau.

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

Je vendrai le bateau suivant vos instructions.

- La barca di Sami è stata rubata.
- La barca di Sami fu rubata.

Le bateau de Sami a été volé.

- Sami ha rubato la barca di Layla.
- Sami rubò la barca di Layla.

Sami a volé le bateau de Layla.

Siamo tutti sulla stessa barca.

Nous sommes tous sur le même bateau.

La barca è al porto.

Le bateau est au port.

Tom abita su una barca.

Tom habite sur un bateau.

La mia barca è piccola.

Mon bateau est petit.

Non fate oscillare la barca.

Ne faites pas balancer le bateau !

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.

- Lui ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Attraversò il fiume su una piccola barca.
- Lui attraversò il fiume su una piccola barca.

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.

- La barca ha gettato l'ancora vicino alla costa.
- La barca gettò l'ancora vicino alla costa.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

La loro barca è alla deriva.

Leur bateau dérive.

La barca può essere ancora vista.

On peut encore voir le bateau.

Sembra che siamo sulla stessa barca.

- Il semble que nous soyons sur le même bateau.
- Il semble que nous soyons dans le même bateau.

La barca stava andando alla deriva nell'oceano.

Le bateau dérivait sur l'océan.

Tom e Mary sono sulla stessa barca.

Tom et Marie sont dans le même bateau.

Ho sentito che hai comprato una barca.

J'ai entendu que tu avais acheté un bateau.

La barca di Sami è stata rubata.

Le bateau de Sami a été volé.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

À vous de choisir. On est ensemble.

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

À vous de choisir. On est ensemble.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Vous choisissez, c'est notre aventure. Vous décidez.

Che se veramente la barca si fosse rovesciata,

si le bateau s'était réellement retourné -

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

- Ho dormito sulla nave.
- Ho dormito sulla barca.

J'ai dormi sur le bateau.

- Voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.
- Io voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

- Lei lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.
- Lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.

- Elle le saisit par la main et le tira sur le bateau.
- Elle l'a saisi par la main et l'a tiré sur le bateau.

Voglio una barca che mi porti lontano da qui.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

La prua è la parte anteriore di una barca.

La proue est la partie avant d'un bateau.

Voglio una barca che mi porti lontanissimo da qui.

Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

È stata capace di attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Elle a été capable de traverser l'océan Pacifique en bateau.

E non sarei stata invitata nemmeno in barca a remi,

et on ne m'aurait pas invitée dans une barque,

Voglio una barca che mi porti via lontano da qui.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Questo pomeriggio abbiamo fatto un giro in barca con Lalla.

Cet après-midi nous avons fait un tour en bateau avec Lolla.

I miei nonni hanno programmato una gita in barca con noi.

Mes grands-parents avaient prévu une excursion en bateau avec nous.

Questo fiume non è sufficientemente profondo per questo tipo di barca.

Cette rivière n'est assez profonde pour ce genre de bateau.

Qualche anno fa, stavo attraversando il Pacifico su una barca a vela,

Il y a quelques années, j'étais sur un voilier dans le Pacifique,

- Questa barca è idonea alla navigazione.
- Questa imbarcazione è idonea alla navigazione.

Le navire est en état de naviguer.

- Persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.
- Io persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.

Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération.

Ferdinando Magellano fu il primo uomo a navigare in barca attraverso tutti i meridiani del mondo, ma l'unico motivo che glielo permise è che Colombo aveva scelto di farlo a nuoto.

Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.