Translation of "Alzarsi" in French

0.005 sec.

Examples of using "Alzarsi" in a sentence and their french translations:

- Ha provato ad alzarsi presto.
- Lui ha provato ad alzarsi presto.
- Provò ad alzarsi presto.
- Lui provò ad alzarsi presto.

Il a essayé de se lever tôt.

- Dovrebbe abituarsi ad alzarsi prima.
- Lui dovrebbe abituarsi ad alzarsi prima.
- Si dovrebbe abituare ad alzarsi prima.
- Lui si dovrebbe abituare ad alzarsi prima.

Il devrait s'habituer à se lever plus tôt.

Avrebbero dovuto alzarsi prima!

Ils auraient dû se lever plus tôt!

È ora di alzarsi.

Il est temps que tu te lèves.

Lui non vuole alzarsi.

Il ne veut pas sortir du lit.

È troppo presto per alzarsi.

Il est trop tôt pour se lever.

- È abituata ad alzarsi presto.
- Lei è abituata ad alzarsi presto.
- Lei ha familiarità nell alzarsi presto.
- È abituata a svegliarsi presto.

Elle est habituée à se lever tôt.

Nel deserto è importante alzarsi presto.

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Nel deserto è importante alzarsi presto,

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Nel deserto è importante alzarsi presto

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Amy fece uno sforzo per alzarsi.

Amy fit un effort pour se lever.

È inusuale per lui alzarsi presto.

C'est inhabituel pour lui de se lever tôt.

Lei è abituata ad alzarsi presto.

- Elle est habituée à se lever tôt.
- Elle a l'habitude de se lever tôt.

È ancora troppo presto per alzarsi.

Il est encore trop tôt pour se lever.

- Devi alzarti.
- Dovete alzarvi.
- Deve alzarsi.

Il faut que tu te lèves.

Lui ha l'abitudine di alzarsi presto.

Il est habitué à se lever tôt.

In seguito, le temperature iniziarono ad alzarsi.

Après cela, les températures ont commencé à monter.

9. Alzarsi presto è un ottimo modo

9. J'ai découvert que c'était une meilleure façon

I principi incoronati entrano, Forodrim dovrebbe alzarsi!

Veuillez-tous vous lever pour accueillir le Grand Conseil !

Alzarsi alle sei va bene per me.

Me lever à six heures ne me pose pas de problème.

Dovrebbe abituarsi ad alzarsi prima dal letto.

Il devrait s'habituer à se lever plus tôt.

Alzarsi presto è buono per la salute.

Se lever tôt est bon pour la santé.

Ken ha la regola di alzarsi presto.

Ken a pour habitude de se lever tôt.

è in grado di sedersi e alzarsi fermamente.

est capable de rester assise et debout.

Tom non si è nemmeno sforzato di alzarsi.

Tom n'a même pas essayé de se lever.

- Tom non aveva bisogno di alzarsi così presto.
- Tom non doveva alzarsi così presto.
- Tom non si doveva alzare così presto.

Tom n'avait pas besoin de se lever si tôt.

Non c'era niente a che fare con alzarsi presto.

Il n'y avait rien à voir avec le fait de se lever tôt.

Nella mia famiglia lei è la prima ad alzarsi.

C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille.

Mia madre è la prima ad alzarsi ogni mattina.

Ma mère est la première à se lever tous les matins.

Non ci vuole alcun superpotere per alzarsi alle 4:30.

Je n'ai pas de pouvoirs magiques pour me lever à 4h30.

Oggi ho permesso al sole di alzarsi prima di me.

Aujourd'hui, j'ai permis au soleil de se lever plus tôt que moi.

Mancano di un ideale, un motivo per alzarsi la mattina.

Ils leur manquent un idéal, une raison de se lever le matin.

Il tipo di infelicità che rende difficile alzarsi dal letto la mattina;

Dans le genre de mal-être qui fait qu'on n'a pas envie de se lever le matin.

Nel deserto è importante alzarsi presto per evitare le ore più calde.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Perché è più facile stare alzati fino a tardi che alzarsi presto?

Pourquoi est-il plus facile de se coucher tard que de se lever tôt ?

- Faresti meglio ad alzarti presto.
- Farebbe meglio ad alzarsi presto.
- Fareste meglio ad alzarvi presto.

- Tu ferais mieux de te lever tôt.
- Vous feriez mieux de vous lever tôt.

- Non devi alzarti così presto.
- Non deve alzarsi così presto.
- Non dovete alzarvi così presto.

- Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
- Tu n'es pas obligée de te lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligée de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligés de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligées de vous lever si tôt.

- Avresti fatto meglio ad alzarti presto.
- Avreste fatto meglio ad alzarvi presto.
- Avrebbe fatto meglio ad alzarsi presto.

- Tu ferais mieux de te lever tôt.
- Vous feriez mieux de vous lever tôt.

- Dovresti alzarti in piedi a parlare.
- Dovreste alzarvi in piedi a parlare.
- Dovrebbe alzarsi in piedi a parlare.
- Ti dovresti alzare in piedi a parlare.
- Vi dovreste alzare in piedi a parlare.
- Si dovrebbe alzare in piedi a parlare.

- Tu devrais te dresser et parler.
- Tu devrais te lever pour parler.
- Vous devriez vous dresser et parler.
- Vous devriez vous lever pour parler.