Translation of "Dalla" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Dalla" in a sentence and their finnish translations:

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

Sinä olet kotoisin Ruotsista.

- Rimani fuori dalla vista.
- Rimanete fuori dalla vista.
- Rimanga fuori dalla vista.

Pysy poissa näkyvistä.

- Viene dalla Francia.
- Lei viene dalla Francia.

Hän on kotoisin Ranskasta.

- È entrato dalla finestra.
- Entrò dalla finestra.

Hän tuli sisään ikkunasta.

- Vengo dalla Georgia.
- Io vengo dalla Georgia.

- Olen Georgiasta.
- Olen kotoisin Georgiasta.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

- Minä tulen Kreikasta.
- Tulen Kreikasta.

- Vengo dalla Francia.
- Io vengo dalla Francia.

Olen kotoisin Ranskasta.

- Viene dalla Francia.
- Lui viene dalla Francia.

Hän on Ranskasta.

- Vengo dalla Russia.
- Io vengo dalla Russia.

Minä olen kotoisin Venäjältä.

- Veniamo dalla Francia.
- Noi veniamo dalla Francia.

- Olemme Ranskasta.
- Olemme kotoisin Ranskasta.

- Viene dalla Germania.
- Lui viene dalla Germania.

- Hän on Saksasta.
- Hän on kotoisin Saksasta.

- Vengo dalla Norvegia.
- Io vengo dalla Norvegia.

Olen kotoisin Norjasta.

- Perché sei ritornato dalla Germania?
- Perché sei ritornata dalla Germania?
- Perché è ritornato dalla Germania?
- Perché è ritornata dalla Germania?
- Perché siete ritornati dalla Germania?
- Perché siete ritornate dalla Germania?

Miksi tulit takaisin Saksasta?

Marina viene dalla Russia e Clarissa dalla Svezia.

Marina on Venäjältä ja Clarissa Ruotsista.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Hän katsoi ikkunasta ulos.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Hänellä oli seuranaan tyttöystävänsä.

- Tom è sceso dalla bici.
- Tom scese dalla bici,

Tom laskeutui pyörän selästä.

- Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.
- Ritagliai l'articolo dalla rivista.

Leikkasin artikkelin lehdestä.

- Tom è stato torturato dalla polizia.
- Tom fu torturato dalla polizia.
- Tom venne torturato dalla polizia.

Tomia kidutti poliisi.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

- Non raccontare storie fuori dalla scuola.
- Non raccontate storie fuori dalla scuola.
- Non racconti storie fuori dalla scuola.

Älä kerro juttuja koulusta.

- Hai tolto i vestiti dalla lavatrice?
- Ha tolto i vestiti dalla lavatrice?
- Avete tolto i vestiti dalla lavatrice?

Otitko vaatteet pois pyykkikoneesta?

- Vogliamo la libertà dalla povertà.
- Noi vogliamo la libertà dalla povertà.

Haluamme vapautuksen köyhyydestä.

- Ho imparato la verità dalla lettera.
- Imparai la verità dalla lettera.

- Minä sain tietää totuuden kirjeestä.
- Sain tietää totuuden kirjeestä.
- Minä sain tietää totuuden siitä kirjeestä.
- Sain tietää totuuden siitä kirjeestä.

Si impara la grammatica dalla lingua, non la lingua dalla grammatica.

Kielioppia oppii kielestä ei kieltä kieliopista.

dalla Russia al Canada.

Venäjältä Kanadaan.

Non usciva dalla tana.

Se ei tulisi ulos pesästä.

Divenne paonazzo dalla rabbia.

Hän muuttui vihasta punaiseksi.

Vengono dalla stessa città.

He tulevat samasta kaupungista.

Posso uscire dalla camera?

Voinko tulla ulos?

Tom sedeva dalla finestra.

Tom istui ikkunan ääressä.

Sono fuggito dalla morte.

Vältyin kuolemalta.

Sei dalla mia parte.

Olet tielläni.

Tutti fuori dalla macchina!

Kaikki ulos autosta!

- Il muro mi ha protetto dalla pioggia.
- Il muro mi ha protetta dalla pioggia.
- La parete mi ha protetto dalla pioggia.
- La parete mi ha protetta dalla pioggia.

Seinä suojasi minua sateelta.

- Si è bagnato dalla vita alle ginocchia.
- Lui si è bagnato dalla vita alle ginocchia.
- Si bagnò dalla vita alle ginocchia.
- Lui si bagnò dalla vita alle ginocchia.

- Hän kastui vyötäröltä polviin.
- Hän kastui vyötäröstä polviin.

- Gli ha consigliato di andare dalla polizia.
- Lei gli ha consigliato di andare dalla polizia.
- Gli consigliò di andare dalla polizia.
- Lei gli consigliò di andare dalla polizia.

Hän neuvoi häntä menemään poliisin luo.

- Non giudicare un libro dalla sua copertina.
- Non giudicate un libro dalla sua copertina.
- Non giudichi un libro dalla sua copertina.

Älä tuomitse kirjaa kansien perusteella.

- La mia opinione è diversa dalla tua.
- La mia opinione è diversa dalla sua.
- La mia opinione è diversa dalla vostra.

Mielipiteeni eroaa sinun kannastasi.

- Mike è tornato dalla biblioteca alle cinque.
- Mike tornò dalla biblioteca alle cinque.

Mike palasi takaisin kirjastolta viideltä.

- Taro ha prelevato 10.000 yen dalla banca.
- Taro prelevò 10.000 yen dalla banca.

Taro nosti pankista 10 000 jeniä.

Cerchiamo di uscire dalla gola.

Tässä on ulospääsy kuilusta.

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

Otan vettä termarista.

E ben isolato dalla neve.

mukavasti lumen eristämänä.

E ben isolato dalla neve.

mukavasti lumen eristämänä.

Farsi spuntare corna dalla testa.

Ne voivat kasvattaa sarvet.

Ero stupita dalla sua bellezza

Kauneus herätti minussa pelonsekaista kunnioitusta,

L'aeroporto è lontano dalla città.

Lentoasema on kaukana kaupungista.

Siamo stati accettati dalla scuola.

Teidät on hyväksytty kouluun.

Ho riconosciuto Tom dalla voce.

Tunnistin Tomin äänestä.

Lui è dipendente dalla cocaina.

Hän on riippuvainen kokaiiniin.

Suo figlio tremava dalla paura.

Hänen poikansa tärisi pelosta.

Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.

Leikkasin artikkelin lehdestä.

L'uguaglianza è garantita dalla Costituzione.

Perustuslaki takaa tasa-arvon.

Tom era consumato dalla rabbia.

Viha kalvoi Tomia.

Sono appena tornato dalla Svezia.

- Olen tullut juuri takaisin Ruotsista.
- Minä olen tullut juuri takaisin Ruotsista.
- Olen juuri tullut takaisin Ruotsista.
- Minä olen juuri tullut takaisin Ruotsista.

- Il traffico è stato interrotto dalla neve pesante.
- Il traffico fu interrotto dalla neve pesante.
- Il traffico venne interrotto dalla neve pesante.

Kova lumipyry keskeytti liikenteen.

- Ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Tirò fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui tirò fuori una moneta dalla sua tasca.

Hän otti kolikon taskustaan.

- Non riesci a separare la fantasia dalla realtà?
- Non riesce a separare la fantasia dalla realtà?
- Non riuscite a separare la fantasia dalla realtà?

Etkö pysty erottamaan mielikuvitusta todellisuudesta?

- Vive molto lontano dalla sua casa natale.
- Lui vive molto lontano dalla sua casa natale.

Hän asuu kaukana kotikaupungistaan.

- Nel 1962 l'Algeria ha ottenuto l'indipendenza dalla Francia.
- Nel 1962 l'Algeria ottenne l'indipendenza dalla Francia.

Vuonna 1962 Algeria saavutti itsenäisyyden Ranskasta.

Sono governati dalla luce della luna.

hallitsee kuunvalo.

Fino ad allora, dipendono dalla madre.

Siihen asti - ne ovat riippuvaisia emostaan.

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

Kolmekymmentä vuotta kuoriutumisensa jälkeen -

Il signor Wang viene dalla Cina.

Herra Wang on kotoisin Kiinasta.

Ammiravano la bella vista dalla collina.

- He ihailivat upeaa maisemaa mäen päältä.
- He ihailivat kukkulan laelta upeita maisemia.

Tom è stato catturato dalla polizia.

Poliisi nappasi Tomin.

Ci siamo cagati addosso dalla paura.

Meiltä valahtivat löysät housuun pelosta.

Potevamo vedere il tramonto dalla finestra.

- Pystyimme näkemään auringonlaskun ikkunasta.
- Pystyimme katsomaan auringonlaskua ikkunasta.

La lettera è scritta dalla ragazza.

Kirje on tytön kirjoittama.

Questo bicchiere è offerto dalla casa.

Talo tarjoaa tämän juoman.

È tornato di recente dalla Francia.

Hän on palannut kotiin Ranskasta.

- La tua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La tua filosofia di vita è differente dalla mia.
- La sua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La sua filosofia di vita è differente dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è differente dalla mia.

Sinun elämänkatsomuksesi on erilainen kuin minun.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

Minä yllätyin uutisista.

- La tua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La sua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è diversa dalla mia.

Elämänfilosofiasi eroaa omastani.

- È stato mandato dalla sua impresa in Kazakistan.
- Lui è stato mandato dalla sua impresa in Kazakistan.

Hänen firmansa lähetti hänet Kazakstaniin.

- Sto morendo dalla voglia di mangiare una pizza.
- Io sto morendo dalla voglia di mangiare una pizza.

- Antaisin mitä tahansa pizzasta.
- Minun tekee ihan hirveästi mieli pizzaa.

- Tom ha tolto via il sangue dalla sua spada.
- Tom tolse via il sangue dalla sua spada.

Tomi pyyhki veren miekastaan.

- Non riesco a togliermi quella canzone dalla testa.
- Io non riesco a togliermi quella canzone dalla testa.

En saa sitä laulua pois päästäni.

- Dopo aver ucciso Tom, Mary è scappata dalla finestra.
- Dopo aver ucciso Tom, Mary scappò dalla finestra.

- Tapettuaan Tomin Mari pakeni ikkunasta.
- Sen jälkeen kun Mari oli tappanut Tomin, hän pakeni ikkunan kautta.

- Sto morendo dalla voglia di bere una bevanda fredda.
- Io sto morendo dalla voglia di bere una bevanda fredda.
- Sto morendo dalla voglia di bere una bibita fredda.
- Io sto morendo dalla voglia di bere una bibita fredda.

Minun on nyt aivan pakko saada jotain kylmää juotavaa.

- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary è corsa fuori dalla stanza.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary corse fuori dalla stanza.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary è corsa fuori dalla camera.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary corse fuori dalla camera.

- Annettuaan Tomille litsarin Mari juoksi ulos huoneesta.
- Läpsäytettyään Tomia Mari juoksi huoneesta ulos.

Usciamo dalla miniera per vedere cosa troviamo.

Poistumme kaivoksesta katsomaan, mitä muuta voimme löytää.

Muoio dalla voglia di una bibita fredda.

Minun on nyt aivan pakko saada jotain kylmää juotavaa.

Dalla culla alla bara sempre si impara.

Kehdosta aina arkkuun saakka joka päivä sitä oppii jotain uutta.

Da quale paese vieni? — Vengo dalla Francia.

Mistä olet kotoisin? – Olen kotoisin Ranskasta.

La fortuna è dalla mia parte oggi.

Onni on tänään puolellani.

Tom è nudo dalla vita in su.

Tomilla on yläruumis paljaana.

Spegni le luci quando esci dalla stanza.

Sammuta valot, kun lähdet huoneesta.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Haluat siis, että yritän saada kalkkarokäärmeen - ottamalla sitä hännästä kiinni.

Il successo notturno dei ghepardi dipende dalla luna.

Gepardin yöllinen menestys riippuu kuusta.

La sopravvivenza del giovane branco dipende dalla leonessa.

Tämän nuoren lauman selviytyminen riippuu johtajanaaraasta.

O afferro la coda, standomene lontano dalla coda.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.