Translation of "Cui" in Finnish

0.020 sec.

Examples of using "Cui" in a sentence and their finnish translations:

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

Anna minulle jotain, jolla voin kirjoittaa.

- Non hai nulla di cui vergognarti.
- Non hai niente di cui vergognarti.
- Non ha nulla di cui vergognarsi.
- Non ha niente di cui vergognarsi.
- Non avete nulla di cui vergognarvi.
- Non avete niente di cui vergognarvi.

Sinulla ei ole mitään hävettävää.

- Abbiamo molto a cui pensare.
- Noi abbiamo molto a cui pensare.

Meillä on paljon ajateltavaa.

- Quindi?
- Allora?
- Per cui?

- Mitä sitten?
- Entä sitten?
- Niin?

- Non c'è niente di cui lamentarsi.
- Non c'è nulla di cui lamentarsi.

- Siinä ei ole mitään moittimista.
- Asiassa ei ole mitään, mistä valittaa.

- Non avevamo niente di cui parlare.
- Non avevamo nulla di cui parlare.

Meillä ei ollut mitään puhuttavaa.

- Quel bambino vuole un amico con cui giocare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui giocare.
- Quella bambina vuole un amico con cui giocare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui giocare.
- Quel bambino vuole un amico con cui suonare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui suonare.
- Quella bambina vuole un amico con cui suonare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui suonare.

Tuo lapsi haluaa leikkikaverin.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

Pidän kävelytyylistäsi.

- È la ragione per cui sei qui?
- È la ragione per cui è qui?
- È la ragione per cui siete qui?

Senkö takia olet täällä?

- Ho visitato il villaggio in cui è nato.
- Ho visitato il villaggio in cui nacque.
- Visitai il villaggio in cui nacque.

Kävin kylässä jossa hän oli syntynyt.

- Non avevo nessuno con cui parlare.
- Io non avevo nessuno con cui parlare.

Minulla ei ollut ketään kenelle puhua.

Ci sono persone a cui piace l'estate e persone a cui piace l'inverno.

Jotkut tykkäävät kesästä ja jotkut taas talvesta.

- Abbiamo molte cose di cui parlare.
- Noi abbiamo molte cose di cui parlare.

Meillä on paljon puhuttavaa.

- Dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.
- Noi dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.

Meillä on oltava jotakin jonka puolesta elää.

- Non ho soldi con cui pagare l'autobus.
- Io non ho soldi con cui pagare l'autobus.
- Non ho denaro con cui pagare l'autobus.
- Io non ho denaro con cui pagare l'autobus.

- Minulla ei ole rahaa maksaa bussimatkaa.
- Minulla ei ole rahaa maksaa bussilippua.

Dal momento in cui emergono,

Kuoriutumisestaan lähtien -

Ecco qualcosa su cui pensare.

Tässäpä on jotain ajateltavaa.

Vorrei qualcosa su cui scrivere.

- Haluaisin jotain, jolle voin kirjoittaa.
- Haluaisin jotain, johon voin kirjoittaa.

- Questo è l'ospedale in cui sono nato.
- Questo è l'ospedale in cui sono nata.

Tämä on sairaala, jossa minä synnyin.

- Ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.

Muistan sen vuoden kun hän sai työn.

- Questo non è qualcosa di cui sono fiero.
- Questo non è qualcosa di cui sono fiera.
- Questo non è qualcosa di cui sono orgoglioso.
- Questo non è qualcosa di cui sono orgogliosa.

- En ole ylpeä siitä.
- En ole ylpeä tästä.

- Mi serve un posto in cui vivere.
- A me serve un posto in cui vivere.
- Ho bisogno di un posto in cui vivere.
- Io ho bisogno di un posto in cui vivere.

Tarvitsen paikan, missä asua.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Io ho bisogno di qualcuno con cui parlare.

Tarvitsen jonkun, jonka kanssa jutella.

- Ho già un posto in cui vivere.
- Io ho già un posto in cui vivere.

Minulla on jo paikka asua.

- È la ragione per cui ho mentito.
- Quella è la ragione per cui ho mentito.

- Siksi valehtelin.
- Siksi minä valehtelin.

In cui sei tu a decidere.

jossa sinä teet päätökset.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

On pitkä matka kiivetä köyttä ylös.

- Il 1980 è l'anno in cui sono nato.
- Il 1980 è l'anno in cui sono nata.

1980 oli vuosi, jona synnyin.

- La città in cui abito è piuttosto piccola.
- La città in cui vivo è piuttosto piccola.

- Kaupunki, jossa asun, on melko pieni.
- Kaupunki, jossa asun, on aika pieni.

- Questo è esattamente ciò di cui avevo bisogno.
- Questo è esattamente quello di cui avevo bisogno.

Tämä on täsmälleen se, mitä tarvitsinkin.

- Tom non ha fatto nulla di cui vergognarsi.
- Tom non ha fatto niente di cui vergognarsi.

- Tom ei ole tehnyt mitään mistä olla häpeissään.
- Tomi ei ole tehnyt mitään hävettävää.

- È un uomo di cui ci possiamo fidare.
- Lui è un uomo di cui ci possiamo fidare.
- Lui è un uomo di cui noi ci possiamo fidare.
- È un uomo di cui noi ci possiamo fidare.

Hän on mies, johon voimme luottaa.

- Ho un amico il cui padre è un mago.
- Io ho un amico il cui padre è un mago.
- Ho un'amica il cui padre è un mago.
- Io ho un'amica il cui padre è un mago.

Minulla on ystävä, jonka isä on taikuri.

- Quella è la casa in cui Tom è nato.
- Quella è la casa in cui Tom nacque.

Tomi syntyi tuossa talossa.

- È un uomo su cui si può contare.
- Lui è un uomo su cui si può contare.

Hän on mies, johon voit luottaa.

- Non dimentichiamo la vera ragione per cui siamo qui.
- Non dimentichiamo la vera ragione per cui noi siamo qui.
- Non dimentichiamoci la vera ragione per cui siamo qui.
- Non dimentichiamoci la vera ragione per cui noi siamo qui.

Ei unohdeta todellisia syitä siihen miksi olemme täällä.

Ci fu un momento preciso in cui...

tietyllä hetkellä -

È la signora di cui ho parlato.

Tuo on se nainen josta puhuin.

Non c'è nessun posto in cui nascondersi.

Ei ole paikkaa minne kätkeytyä.

La ragazza a cui piaccio è laggiù.

Tyttö, joka tykkää minusta, on tuolla.

La maniera in cui parla mi disturba.

Hänen puhetapansa ärsyttää minua.

È una bella zona in cui vivere.

- Sillä alueella on mukava asua.
- Alueella on mukava asua.
- Alueella on kiva asua.
- Sillä alueella on kiva asua.

- Questo è sempre il modo in cui è stato.
- Ciò è sempre il modo in cui è stato.

Näin on aina ollut.

- Tom ci dà tutto quello di cui abbiamo bisogno.
- Tom ci dà tutto ciò di cui abbiamo bisogno.

Tom antaa meille kaiken mitä tarvitsemme.

- La persona con cui sono arrabbiato è mio fratello.
- La persona con cui sono arrabbiata è mio fratello.

Veljeni on se, jolle olen vihainen.

- Ho un amico il cui padre è un mago.
- Io ho un amico il cui padre è un mago.

Minulla on ystävä, jonka isä on taikuri.

- È la ragione per cui si è alzato presto.
- È la ragione per cui lui si è alzato presto.

Siitä syystä hän nousi ylös aikaisin.

- Non mi piace il modo in cui mi parla.
- A me non piace il modo in cui mi parla.

En pidä tavasta, jolla hän puhuu minulle.

- Era Tom quello con cui vi ho visti vicino al fiume?
- Era Tom quello con cui vi ho viste vicino al fiume?
- Era Tom quello con cui ti ho visto vicino al fiume?
- Era Tom quello con cui ti ho vista vicino al fiume?
- Era Tom quello con cui l'ho visto vicino al fiume?
- Era Tom quello con cui l'ho vista vicino al fiume?

Olitko se sinä, jonka näin Tomin kanssa joen lähellä?

Niente su cui abbia lontanamente fatto delle ricerche.

Ei mitään edes vähän tutkittua.

Il villaggio degli Embarra a cui serve dell'antimalarico

Embarran kylä, joka tarvitsee näitä malariarokotteita,

Per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

joten hypotermia ei ole enää uhka.

Useremo questa corda, cercheremo qualcosa a cui legarla,

Sidomme tämän köyden johonkin -

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Hummeri ei päässyt pakoon.

È proprio il modo in cui le piace.

- Juuri tuollaisesta hän pitää.
- Hän pitää siitä juuri tuollalailla tehtynä.

Non ho soldi con cui comprare il libro.

Minulla ei ole rahaa, jolla ostaa se kirja.

Non ho soldi con cui comprare il dizionario.

Minulla ei ole rahaa, jolla ostaa se sanakirja.

Boston è un buon posto in cui vivere?

Onko Boston hyvä paikka asua?

È proprio il modo in cui gli piace.

- Juuri tuollaisesta hän pitää.
- Hän pitää siitä juuri tuollalailla tehtynä.

Questa è la città in cui è nato.

Tämä on kaupunki, jossa hän syntyi.

Questo è il villaggio in cui è nato.

Tämä on kylä missä hän syntyi.

Questa è la casa in cui è nato.

Tämä on talo, jossa hän syntyi.

Lui è l'ultima persona con cui vorrei parlare.

Hän on viimeinen mies jolle haluan puhua.

- Tom è l'unica persona di cui mi posso davvero fidare.
- Tom è l'unica persona di cui mi posso veramente fidare.

- Tomi on ainoa henkilö, johon voin oikeasti luottaa.
- Tomi on ainoa ihminen, johon voin oikeasti luottaa.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

Tässä talossa asuin lapsena.

- Ha lasciato il Giappone lo stesso giorno in cui noi siamo arrivati.
- Lui ha lasciato il Giappone lo stesso giorno in cui noi siamo arrivati.
- Ha lasciato il Giappone lo stesso giorno in cui noi siamo arrivate.
- Lui ha lasciato il Giappone lo stesso giorno in cui noi siamo arrivate.
- Lasciò il Giappone lo stesso giorno in cui noi arrivammo.
- Lui lasciò il Giappone lo stesso giorno in cui noi arrivammo.

Hän lähti Japanista samana päivänä kun me saavuimme.

- Suo cugino, di cui mi sono scordato il nome, era un infermiere.
- Suo cugino, di cui mi sono scordata il nome, era un infermiere.
- Sua cugina, di cui mi sono scordato il nome, era un'infermiera.
- Sua cugina, di cui mi sono scordata il nome, era un'infermiera.

Hänen serkkunsa, jonka nimen unohdin, oli sairaanhoitaja.

Una grande città di cui conoscevo solo il nome.

isossa kaupungissa, josta olin silloin vain kuullut puhuttavan.

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

Mutta täällä ei ole paikkaa mihin sitoa köyttä.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

Tätä on tuskin koskaan nähty ennen.

Conosco una ragazza il cui padre è un avvocato.

Tunnen tytön jonka isä on asianajaja.

Tom non riusciva a trovare nessuno con cui parlare.

- Tom ei voinut löytää ketään jolle puhua.
- Tom ei voinut löytää ketään kenen kanssa puhua.

Ci sono persone la cui lingua madre è l'esperanto?

- Onko olemassa ihmisiä, joiden äidinkieli on esperanto?
- Onko olemassa äidinkielisiä esperanton puhujia?

Il tempo in cui viviamo è pieno di difficoltà.

Elämämme aika on täynnä vaikeuksia.

- Tom è stato ucciso dal marito della donna con cui stava uscendo.
- Tom fu ucciso dal marito della donna con cui stava uscendo.
- Tom venne ucciso dal marito della donna con cui stava uscendo.

Tomi oli viettänyt aikaa erään naisen kanssa, ja tämän naisen aviomies tappoi Tomin.

- È questa la ragione per cui non sei voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non sei voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete voluti venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete volute venire con me?

- Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?
- Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?
- Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Tatoeba: l'unico posto in cui l'uso di apostrofi differenti è controverso.
- Tatoeba: l'unico posto in cui l'utilizzo di apostrofi differenti è controverso.

Tatoeba: ainoa paikka, jossa erilaisten heittomerkkien käyttäminen on kiistanalaista.

- Ecco perché non abbiamo attaccato.
- È la ragione per cui non abbiamo attaccato.
- Quella è la ragione per cui non abbiamo attaccato.

Siksi emme hyökänneet.

- Riflettete sulle vostre benedizioni presenti - di cui ogni uomo ne ha molte - non sulle disgrazie del passato, di cui tutti gli uomini ne hanno un po'.
- Rifletti sulle tue benedizioni presenti - di cui ogni uomo ne ha molte - non sulle disgrazie del passato, di cui tutti gli uomini ne hanno un po'.
- Rifletta sulle sue benedizioni presenti - di cui ogni uomo ne ha molte - non sulle disgrazie del passato, di cui tutti gli uomini ne hanno un po'.

Käännä katseesi nykyisiin siunaksiisiisi — joita jokaisella on useita — älä menneisyyden erheisiisi, joita jokaisella on joitakin.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

On yksi paikka, jossa niin tehdään jo.

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Yhtä nopeasti kuin pimeys laskeutui -

A questi maestri segugi con cui avevo lavorato nel Kalahari.

ja jäljittäjiltä, jotka olin tavannut Kalaharissa.

Ho un amico il cui padre è un famoso pianista.

Minulla on ystävä, jonka isä on tunnettu pianisti.

Tom ha una sorella a cui piace giocare a tennis.

Tomilla on sisko, joka pitää tenniksen pelaamisesta.

Un bambino i cui genitori sono morti è chiamato orfano.

Lasta, jonka vanhemmat ovat kuolleet, kutsutaan orvoksi.

Ho un amico il cui padre è un attore famoso.

Minulla on ystävä, jonka isä on kuuluisa näyttelijä.

La casa in cui sto abitando non è molto carne.

Talo jossa asun ei ole kovin suuri.

Tom era nudo come il giorno in cui è nato.

- Tom oli täysin ilkosillaan.
- Tom oli täysin alasti.
- Tom oli syntymäasussaan.
- Tom oli Aataminpuvussa.

Voglio una casa in cui ci sia almeno una torre.

Haluan talon, jossa on vähintään yksi torni.

La persona con cui sta parlando Tom è un avvocato.

Henkilö, jonka kanssa Tomi keskustelee, on asianajaja.

- Il mondo è un grande ballo in cui tutti indossano una maschera.
- Il mondo è un grande ballo in cui ognuno indossa una maschera.

Maailma on kuin suuret tanssiaiset, jossa jokaisella on naamio.

L'idea per cui il corpo, una cosa ordinaria sempre con noi,

Se on kehon viisautta. Jotakin, mikä meillä on aina mukana,

I trucchi di magia forniscono uno strumento potente su cui indagare

Taikatemput ovat hyvä keino tämän tutkimiseen,

E poi un piccolo solco da cui far uscire la corda.

Ja sitten pienen väylän köydelle.

Hanno una fascia orizzontale di cellule fotosensibili, con cui scrutano l'orizzonte.

Niissä on valoherkkiä soluja vaakasuorana rivinä - horisontin tarkkailuun.

È accusato di diversi reati, tra cui il sequestro di persona.

- Häntä syytetään useista rikoksista, muun muassa kidnappauksesta.
- Häntä syytetään useista rikoksista, muun muassa ihmisryöstöstä.