Translation of "Sentirvi" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sentirvi" in a sentence and their english translations:

E dovreste sentirvi in colpa per questo.

And you should feel bad about it.

- Posso ancora sentirti.
- Posso ancora sentirvi.
- Posso ancora sentirla.
- Riesco ancora a sentirti.
- Riesco ancora a sentirvi.
- Riesco ancora a sentirla.

I can still hear you.

- È facile sentirti.
- È facile sentirvi.
- È facile sentirla.

It's easy to hear you.

Iniziate ad agire e sentirvi in modo da essere preparati

you begin to act and feel in ways that help you prepare

Ci sono solo due modi per sentirvi bene in quella situazione.

There is only two ways you can feel good in this situation.

- Tom non può sentirti.
- Tom non può sentirvi.
- Tom non può sentirla.
- Tom non riesce a sentirti.
- Tom non riesce a sentirvi.
- Tom non riesce a sentirla.

Tom can't hear you.

- Non voglio sentirti parlare.
- Io non voglio sentirti parlare.
- Non voglio sentirvi parlare.
- Io non voglio sentirvi parlare.
- Non voglio sentirla parlare.
- Io non voglio sentirla parlare.

I don't want to hear you speak.

- Nessuno riesce a sentirti.
- Nessuno riesce a sentirvi.
- Nessuno riesce a sentirla.

Nobody can hear you.

- Voglio sentirti suonare il pianoforte.
- Voglio sentirvi suonare il pianoforte.
- Voglio sentirla suonare il pianoforte.
- Voglio sentirti suonare il piano.
- Voglio sentirvi suonare il piano.
- Voglio sentirla suonare il piano.

I want to hear you play the piano.

- Non riesco a sentirti bene.
- Io non riesco a sentirti bene.
- Non riesco a sentirvi bene.
- Io non riesco a sentirvi bene.
- Non riesco a sentirla bene.
- Io non riesco a sentirla bene.

I can't hear you well.

- Non riuscivo quasi a sentirti.
- Io non riuscivo quasi a sentirti.
- Non riuscivo quasi a sentirvi.
- Io non riuscivo quasi a sentirvi.
- Non riuscivo quasi a sentirla.
- Io non riuscivo quasi a sentirla.

I couldn't quite hear you.

- Riesco a sentirti a malapena.
- Riesco a sentirvi a malapena.
- Riesco a sentirla a malapena.

I can hardly hear you.

- Cosa? Non riesco a sentirti.
- Cosa? Non riesco a sentirvi.
- Cosa? Non riesco a sentirla.

What? I can't hear you.

- Non riesco a sentirti molto bene.
- Non riesco a sentirvi molto bene.
- Non riesco a sentirla molto bene.

I can't hear you very well.

- Cos'hai detto? Non riesco a sentirti.
- Cos'ha detto? Non riesco a sentirla.
- Cosa avete detto? Non riesco a sentirvi.

What did you say? I can't hear you.

- Non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Non avete niente di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete niente di cui sentirvi colpevoli.

You have nothing to feel guilty about.

- Parla più forte. Non riesco a sentirti.
- Parli più forte. Non riesco a sentirla.
- Parlate più forte. Non riesco a sentirvi.

Speak up. I can't hear you.

- Tom riesce a sentirvi.
- Tom riesce a sentirti.
- Tom riesce a sentirla.
- Tom può sentirvi.
- Tom ti riesce a sentire.
- Tom vi riesce a sentire.
- Tom la riesce a sentire.
- Tom può sentirti.
- Tom può sentirla.
- Tom ti può sentire.
- Tom vi può sentire.
- Tom la può sentire.

Tom can hear you.

- Non dovresti sentirti male.
- Non ti dovresti sentire male.
- Non dovreste sentirvi male.
- Non vi dovreste sentire male.
- Non dovrebbe sentirsi male.
- Non si dovrebbe sentire male.

You shouldn't feel bad.

- Riesco a malapena a sentirti.
- Riesco a malapena a sentirvi.
- Riesco a malapena a sentirla.
- Ti riesco a malapena a sentire.
- Vi riesco a malapena a sentire.
- La riesco a malapena a sentire.

- I can hardly hear you.
- I can barely hear you.