Translation of "Rischiare" in English

0.011 sec.

Examples of using "Rischiare" in a sentence and their english translations:

- Vuoi rischiare quello?
- Tu vuoi rischiare quello?
- Vuole rischiare quello?
- Lei vuole rischiare quello?
- Volete rischiare quello?
- Voi volete rischiare quello?

Do you want to risk that?

Perché rischiare?

Why take chances?

- Non voglio rischiare di perderlo.
- Io non voglio rischiare di perderlo.
- Non voglio rischiare di perderla.
- Io non voglio rischiare di perderla.

I don't want to risk losing it.

Desiderate ancora rischiare?

Are you still willing to risk that?

Volete ancora rischiare?

Are you still willing to risk that?

Vuoi ancora rischiare?

Are you still willing to risk that?

- Non possiamo rischiare che succeda.
- Non possiamo rischiare che capiti.

We can't risk that happening.

- Non possiamo rischiare di aspettare.
- Noi non possiamo rischiare di aspettare.

We can't risk waiting.

- Non voglio rischiare la mia vita.
- Io non voglio rischiare la mia vita.

I don't want to risk my life.

- Non avrebbe dovuto rischiare la vita.
- Non avrebbe dovuto rischiare la sua vita.

He shouldn't have risked his life.

Non voglio rischiare di perderlo.

I don't want to risk losing it.

Dovrei rischiare tutto per amore?

Should I risk everything for love?

- Non lo posso rischiare.
- Io non lo posso rischiare.
- Non la posso rischiare.
- Io non la posso rischiare.
- Non posso rischiarlo.
- Io non posso rischiarlo.
- Non posso rischiarla.
- Io non posso rischiarla.

I can't risk it.

- Sami non deve rischiare la sua vita.
- Sami non ha bisogno di rischiare la sua vita.
- A Sami non serve rischiare la sua vita.

Sami doesn't need to risk his life.

- Non possiamo rischiare di causare il panico.
- Noi non possiamo rischiare di causare il panico.

We can't risk causing a panic.

- Tom ha deciso di rischiare tutto per amore.
- Tom decise di rischiare tutto per amore.

Tom decided to risk everything for love.

Ci serve aiuto, non dovevamo rischiare.

[Bear] We need to get some help in here, it wasn't a risk worth taking.

Non voglio rischiare la mia vita.

I don't want to risk my life.

E dei successi, e rischiare di vantarsene.

and risk bragging to your friends.

Io non voglio rischiare la mia vita.

I don't want to risk my life.

Dicono che ogni tanto si debba rischiare.

They say sometimes you have to take a risk.

Perché ricercare il successo e rischiare il fallimento

because pursuing success and risking failure

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Or maybe they just don't want to risk an encounter

Lui ha detto che ha intenzione di rischiare.

He said he was going to take a risk.

- Non voglio rischiare il nostro piano solo perché hai il grilletto facile!
- Io non voglio rischiare il nostro piano solo perché hai il grilletto facile!
- Non voglio rischiare il nostro piano solo perché ha il grilletto facile!
- Io non voglio rischiare il nostro piano solo perché ha il grilletto facile!
- Non voglio rischiare il nostro piano solo perché avete il grilletto facile!
- Io non voglio rischiare il nostro piano solo perché avete il grilletto facile!

I don't want to risk our plan just because you are trigger-happy!

Possiamo decidere di andare a destra e rischiare esponendoci al sole cocente.

You know, whether we decide to go right, and risk exposure to the blistering sun.

Coloman ordina un ritiro, non volendo rischiare essere avvolto e torna al campo.

Coloman orders a retreat, not wanting to risk being enveloped, and rides back to camp.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

With danger roaming in the darkness, she cannot risk leaving them alone.

- Non rischiare la tua vita per me.
- Non rischi la sua vita per me.

Don't risk your life for me.

- Non rischiare insultando il tuo capo.
- Non rischiate insultando il vostro capo.
- Non rischi insultando il suo capo.

Don't risk insulting your boss.

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

Twice her weight, male pigs are formidable bodyguards. It's not worth the risk.

Anche se ci troviamo qui stasera, sappiamo che ci sono americani coraggiosi che si svegliano nei deserti dell'Iraq e nelle montagne dell'Afghanistan per rischiare la vita per noi.

- Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
- Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.

- Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
- Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.