Translation of "Popolo" in English

0.010 sec.

Examples of using "Popolo" in a sentence and their english translations:

La democrazia è il governo del popolo, dal popolo, per il popolo.

Democracy is the government of the people, by the people, for the people.

Un popolo ignorante è un popolo facile da ingannare.

An ignorant people is easy to fool.

- Il popolo ha eletto un nuovo capo.
- Il popolo ha eletto un nuovo leader.
- Il popolo elesse un nuovo capo.
- Il popolo elesse un nuovo leader.

The town elected a new leader.

Disse al popolo spagnolo:

He told the Spanish people:

Cosa unisce un popolo?

What ties a people together?

- Dedico questa canzone al mio popolo.
- Io dedico questa canzone al mio popolo.

I dedicate this song to my people.

- Sono un popolo amante della pace.
- Loro sono un popolo amante della pace.

They are a peace-loving people.

Il governo opprimeva il popolo.

The government oppressed the people.

Si può licenziare un popolo?

Can you fire a nation?

Il popolo merita di meglio.

The people deserve better.

Possiamo davvero diventare un solo popolo?

can we really become one people?

I giapponesi sono un popolo coraggioso.

The Japanese are a brave people.

I cinesi sono un popolo amichevole.

The Chinese are a friendly people.

Il popolo lo acclamò come re.

The people acclaimed him King.

Il re opprimeva il suo popolo.

The king oppressed his people.

Voce di popolo, voce di Dio.

The voice of the people is the voice of God.

Gli inglesi sono un popolo educato.

The English are a polite people.

Qual era il popolo originario qui?

Who were the original people here?

Gli Italiani sono un popolo tenace.

Italians don't give up easily.

- Quindi come si arriva al parco del popolo?
- Dunque come si arriva al parco del popolo?

So which way is it to the People's Park?

- Il re ha regnato sul suo popolo per quarant'anni.
- Il re regnò sul suo popolo per quarant'anni.

The king reigned over his people for forty years.

È una realizzazione di un popolo primitivo.

It is an achievement of a primitive people.

Il popolo resistette al loro crudele sovrano.

The people resisted their cruel ruler.

Il popolo si ribellò contro il re.

The people rebelled against the king.

Il Senato e il popolo di Roma.

The Senate and People of Rome.

Una bandiera è un simbolo del popolo.

- A flag is a symbol of the nation.
- A flag is a symbol of the people.

La guerra ha unificato il popolo americano.

The war had united the American people.

Il popolo s'è rivoltato contro il re.

People rose in revolt against the King.

La guerra ha unito il popolo americano.

The war had united the American people.

Si può ingannare tutto il popolo per parte del tempo, o parte del popolo per tutto il tempo, ma non si può ingannare tutto il popolo per tutto il tempo.

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.

Era fiero di essere stato scelto dal popolo.

He was proud that he was selected by the people.

Le atrocità del re stupivano il suo popolo.

The atrociticies of the king astounded his people.

Il presidente della Repubblica viene scelto dal popolo.

The president of the republic is chosen by the people.

L'anima di un popolo vive nella sua lingua.

The soul of a people lives in its language.

- Combatterò per il mio popolo.
- Combatterò per la mia gente.
- Lotterò per il mio popolo.
- Lotterò per la mia gente.

I will fight for my people.

Ma il destino e la volontà del mio popolo

But by fate and the will of my people,

La voce del popolo è la voce di Dio.

- The voice of the people is the voice of God.
- The voice of the people is the voice of god.

Il popolo d'America ha combattuto per la propria indipendenza.

- The people of America fought for their independence.
- The people of the United States fought for their independence.

Il re ha regnato sul suo popolo per quarant'anni.

The king reigned over his people for forty years.

Il mio obiettivo è far conoscere l'arte al popolo.

My goal is to make people know art.

Quindi come ci si arriva al Parco del Popolo?

So which way is it to the People's Park?

Il popolo americano ha eletto il sig. Clinton presidente.

The American people elected Mr. Clinton President.

Da sobbarcarsi per una persona, un popolo o una generazione.

for a person or a people, or a generation to hold up.

Il primo era unificare il popolo ruandese dopo il genocidio.

The first one was to unify the Rwandan people after the genocide.

Gli dei scesero in terra per condurre il popolo all'estinzione.

Gods came down to earth to guide humanity to its end.

Ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie

but through knowing Israelis and learning their stories

Il discorso del Presidente ha portato un cambiamento nel popolo americano.

The President's speech brought about a change in the American people.

A Piccadilly Circus a Londra, oppure in Piazza del Popolo a Roma?

in Piccadilly Circus in London, or in Piazza del Popolo in Rome?

La civiltà di un popolo si misura dal modo in cui tratta gli animali.

The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.

Le sue critiche del popolo tailandese non corrispondono affatto all'esperienza che ne ho io.

His criticism of the Thai people doesn't jibe at all with my experience of them.

La lingua riflette la storia, le abitudini e l’anima del popolo che la parla.

Language reflects the history, customs, and soul of the people that speak it.

Il popolo giapponese è molto riconoscente per il pronto supporto di numerose nazioni straniere.

The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.

Un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

- Ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.
- Lui ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.

He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

C'era una volta un imperatore estremamente vanitoso, che si preoccupava molto del suo abbigliamento ma non del suo popolo.

Once upon a time, there lived an extremely vain emperor who cared a lot about his clothes but not his people.

- Supportare il popolo cantonese nella loro nobile lotta contro i razzisti cinesi Han è ciò che la gente onesta dovrebbe fare.
- Supportare il popolo cantonese nella loro nobile lotta contro i razzisti cinesi Han è ciò che le persone oneste dovrebbero fare.

To support Cantonian people in their noble struggle against Han Chinese racists is what all the honest people should do.

Tutte le speranze del popolo bielorusso sono poste esclusivamente sul primo Presidente della Repubblica di Bielorussia, Alexander Lukashenko, e suo figlio Kolja.

All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya.

Le diverse forme di culto che esistevano nel mondo romano erano tutte considerate dal popolo egualmente vere, dai filosofi egualmente false, e dai pubblici poteri egualmente utili. Perciò la tolleranza provocava non solo indulgenza reciproca, ma anche concordia religiosa.

The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

Shortly thereafter, a Turkish dictator decided that all his people must dress in the European way. Anyone who disobeyed would be put to death. Then the Turk spoke to astronomers about his discovery again. And this time they all believed he was telling the truth.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.