Translation of "Fondo" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their english translations:

- Ho iniziato dal fondo.
- Ho cominciato dal fondo.
- Iniziai dal fondo.
- Cominciai dal fondo.

I started at the bottom.

- Ho toccato il fondo.
- Toccai il fondo.

I hit rock bottom.

In fondo,

At the end of the day,

- Riesci a toccare il fondo?
- Riesce a toccare il fondo?
- Riuscite a toccare il fondo?

Can you touch the bottom?

- Tom ha toccato il fondo.
- Tom toccò il fondo.

Tom hit rock bottom.

- L'ho studiato a fondo.
- Io l'ho studiato a fondo.

I studied it thoroughly.

Respirate a fondo,

Inhale deeply,

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

It was found at the bottom of the river.

- FMI significa "Fondo Monetario Internazionale".
- FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale".

IMF stands for International Monetary Fund.

- Lei vive in fondo alla strada.
- Vive in fondo alla strada.

She lives just down the street.

L'ho studiato a fondo.

I studied it thoroughly.

Sei arrivato in fondo.

You have arrived at the bottom.

- Perché non ti siedi in fondo oggi?
- Perché non si siede in fondo oggi?
- Perché non vi sedete in fondo oggi?

Why don't you sit in the back today?

- Non abbiamo ancora toccato il fondo.
- Noi non abbiamo ancora toccato il fondo.

We haven't yet hit bottom.

- Vede spesso il fondo del bicchiere.
- Lui vede spesso il fondo del bicchiere.

He often sees the bottom of the glass.

Vorrei andare più a fondo.

I would like to go deeper.

Dobbiamo scavare più a fondo.

we've got to do some digging.

Esaminerò a fondo la cosa.

I'll get to the bottom of this.

È un bicchiere senza fondo.

It's a bottomless glass.

Mi sono divertito a fondo.

I thoroughly enjoyed myself.

Tom ha toccato il fondo.

Tom hit rock bottom.

Tom conosce a fondo Boston.

Tom knows Boston inside out.

Vedo il fondo del mare.

I see the bottom of the sea.

Questa brocca non ha fondo.

This jug has no bottom.

- Conosce questa città da cima a fondo.
- Lui conosce questa città da cima a fondo.

He knows this town inside out.

- Dobbiamo ancora risolvere il problema di fondo.
- Noi dobbiamo ancora risolvere il problema di fondo.

We still have to solve the underlying problem.

- Il Fondo Centrale di Singapore fornisce pensioni.
- Il Fondo Centrale di Singapore fornisce delle pensioni.

Singapore's Central Fund provides pensions.

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Tom vive in fondo alla strada.

Tom lives right down the street.

In fondo, ecco perché sono venuto.

Actually, that's why I'm here.

Tom stava in fondo alla coda.

- Tom was standing at the end of the line.
- Tom was at the end of the line.

- L'ho studiato a fondo.
- Io l'ho studiato a fondo.
- L'ho studiato minuziosamente.
- Io l'ho studiato minuziosamente.

I studied it thoroughly.

- In fondo la vita non è che un sogno.
- In fondo la vita è come un sogno.

After all, life is just like a dream.

Molte persone non riflettono abbastanza a fondo.

Most people just don't think this stuff through.

Ma in fondo, chiedere della mia vita

But at the end of the day, someone asking about my life

Ora scenderemo un po' più in fondo.

Now we're going to slide down a little further.

Ma quando il fondo paga la cauzione,

But when the fund pays bail,

Devi andare più a fondo per capirlo

You have to go deeper to understand it

Con la madre in fondo al cassetto.

With the mother in the bottom of the drawer.

Le note sono in fondo alla pagina.

The notes are at the bottom of the page.

Questa cantina è stata perquisita a fondo?

Was this basement thoroughly searched?

Questo è il fondo di quale inning?

This is the bottom of what inning?

La porta è in fondo al corridoio.

The door is at the end of the corridor.

Conosce New York da cima a fondo.

He knows New York inside out.

In fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

we all know deep inside what the answer is.

Con un mentore ed un piccolo fondo iniziale,

So with a mentor and a bit of seed funding,

Sul fondo della bottiglia rimaneva un po' d'acqua.

There was a little water left in the bottom of the bottle.

Tom vive in fondo alla strada di Mary.

Tom lives just down the street from Mary.

La polizia ha perquisito a fondo la casa.

The police thoroughly searched the house.

Tom è un uomo buono fino in fondo.

Tom is a good man through and through.

Anche qui, in fondo, si tratta di fiducia.

This is actually also about trust.

La porta si trova in fondo al corridoio.

The door is at the end of the corridor.

Il bagno si trova in fondo al corridoio.

The bathroom is at the end of the hall.

Ok, ha retto, e siamo in fondo al canyon.

Okay, that held, and we're down into the canyon.

- E' presuntuoso chiamarlo un palazzo. In fondo, e' una casa grande.
- E' presuntuoso chiamaarlo palazzo. In fondo, è solo una grande casa.

It's presumptuous to call this a palace. Essentially, it's a big house.

è stato un gesto da lontano, in fondo al corridoio:

was a gesture from afar, from the end of the corridor:

Una l'abbiamo ritrovata in fondo al mare, una fortuna straordinaria.

We found one of them undersea, an extraordinary good luck!

Ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

we are venturing further into these dark waters.

L'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

the ocean used to smash the doors down and fill up the bottom of the house.

Scavando più a fondo, il Congresso è ancora meno rappresentativo.

If you dig deeper, Congress looks even less representative.

Scudo termico ora esposto sul fondo del modulo di comando.

now-exposed heat shield on the bottom of the command module.

La polizia iniziò immediatamente ad andare a fondo della questione.

The police began to go into the matter in no time.

Lo vedete il pannello degli strumenti in fondo alla pagina?

Can you see the toolbar at the bottom of the screen?

Così che potessero trovare la loro luce in fondo al tunnel.

so that they could find their light at the end of the tunnel.

Questo è per voi: non siete in un pozzo senza fondo.

This is for you: you are not in a bottomless pit.

Ho imparato che, più andavo a fondo con i miei libri,

But I learned that the deeper I went into my books,

In fondo, la felicità è la capacità di godersi la fatica

Happiness is ultimately the ability to have fun

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

Some people say that Sweden is just a small country,

Infatti, ecco il rischio quando si scivola senza vedere il fondo.

That is the danger... of glacading when you can't see the end.

Ho intenzione di andare fino in fondo, nonostante la sua opposizione.

I'm going to go through with it in spite of her opposition.

Il nostro problema di fondo è la mancanza di competenze tecniche.

Our basic problem is the lack of know-how.

Quanto più a fondo ci immergevamo, tanto più fredda diventava l'acqua.

- The deeper we dived, the colder the water got.
- The deeper we dove, the colder the water became.

C'era una famiglia di 3 persone, che viveva al fondo della via.

There was this family of three who lived down the street.

Sono a circa 12 metri dal fondo di un dirupo. Mi vedrai.

I'm about 40 ft. off the bottom of a cliff. You'll see me.

Ciascun progetto di fondo sarà affiancato da un team di "Bail Disrupter."

Each bail project site will be staffed by a team of bail disrupters.

Non credo che arriverò in fondo a tutto questo lavoro questo pomeriggio.

I don't think I will get through all this work this afternoon.

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

we thought this was a case worth investigating further.

Il suo anello è caduto in un fiume ed è andato sul fondo.

Her ring fell into a river and sank to the bottom.

- Tom e Mary erano seduti dietro.
- Tom e Mary erano seduti in fondo.

Tom and Mary sat way in the back.

- Conosce New York come le sue tasche.
- Lui conosce New York come le sue tasche.
- Conosce New York da cima a fondo.
- Lui conosce New York da cima a fondo.

He knows New York inside out.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

And because it's nice and cool down this slot canyon, it doesn't evaporate fast.

- Abbiamo dovuto guidare lentamente fino in fondo.
- Abbiamo dovuto guidare lentamente fino alla fine.

We had to drive slowly all the way.

La musica che non trasmette sentimenti, immagini, pensieri, ricordi, è unicamente rumore di fondo.

Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

La sua idea di fondo era che se tutti si comportano secondo il proprio interesse

His basic idea was that if everybody behaves in their own self-interests,

Va tutto bene e la linea di fondo è che c'è una prossima generazione che

Everything is good and the bottom line is that there is a next generation that

Tom stava trasportando un paio di sci da fondo che aveva preso in prestito dal marito di Mary.

Tom was carrying a pair of cross-country skis that he'd borrowed from Mary's husband.

Il progetto è ben pianificato e interessante, ma il suo impatto immediato sulla linea di fondo non è considerato rilevante.

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.

- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato a fondo.
- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato approfonditamente.

At any rate, if you learn English, study it thoroughly.

Se infili una mano all'interno di un barattolo di un acido solforico, potresti provare la sensazione che il barattolo non abbia fondo.

If you stick your hand into a jar of sulfuric acid, you might feel that the jar has no bottom.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.

That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.