Translation of "Fase" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fase" in a sentence and their english translations:

- Tom sta solo attraversando una fase.
- Tom sta soltanto attraversando una fase.
- Tom sta solamente attraversando una fase.

Tom is just going through a phase.

- È ancora in fase di sperimentazione.
- È ancora in fase di test.

It's still being tested.

Fase due: sbattersene il cazzo.

Step two: Don't give a fuck about those things.

- La malattia è solo alla sua fase iniziale.
- La malattia è soltanto alla sua fase iniziale.
- La malattia è solamente alla sua fase iniziale.

The disease is still in the primary stage.

- Stiamo entrando in una nuova fase nella guerra.
- Stiamo entrando in una nuova fase della guerra.

We are entering a new phase in the war.

Fase uno: decidete cosa vi dà noia.

Step one: Decide what annoys you.

Di notte, nella fase del sonno profondo,

but then during deep sleep at night,

Ma questo è solo nella fase sperimentale.

But that is only at the experimental stage.

E insieme abbiamo anche superato qualche fase cruciale

and hopefully, we've even survived some life changes together

Masi ha evitato la fase successiva del morso:

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

È la fase più buia del ciclo lunare.

The darkest phase in the lunar cycle.

Le negoziazioni sono entrate in una fase cruciale.

The negotiations stepped into a crucial phase.

La guerra è entrata nella sua fase finale.

The war had entered its final stage.

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

To survive this next phase of our human existence,

Se capiamo come si comportano in fase di corteggiamento

So if we can understand the mosquito mating behavior,

Ed è durante la fase più buia della luna

And it's during the moon's darkest phase

Verranno invitati al Googleplex per participare alla fase finale!

will be invited to the Googleplex to participate in the Final Round of hiring.

Il letto ad acqua è in fase di progettazione.

Water bed is being planned.

Puoi esagerare dicendo che la fase veloce è troppo lunga.

You can exaggerate that you make the fast phase too long.

Scegliamo di rendere questa prossima fase della nostra esistenza planetaria stupenda

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

Un gruppo di Montreal ha dimostrato che durante la fase anticipatoria,

A group in Montreal showed that during that anticipation phase,

La fase lenta si allunga e quella più veloce si accorcia.

the slow phase is made longer and the faster phase shorter.

Fase uno: decidere quali sono le cose di cui sbattersi il cazzo.

Step one: Decide what you don't give a fuck about.

Se usciamo da questa fase e la nostra professione non è cambiata,

if we emerge from this moment and our profession hasn't changed,

Osservare le onde gravitazionali aprirà una nuova fase nello studio del cosmo.

The observation of gravitational waves will start a new phase in the study of the universe.

- La strada è in costruzione.
- La strada è in fase di costruzione.

The road is under construction.

Ci sarà pur stato un primo momento in cui un ominide nella fase evolutiva

There will even been a first hominid in his evolution phase

Il cancro può essere facilmente curato se lo si trova nella sua prima fase.

Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

Their successful flight proved every phase of the mission... except for the final descent.

Il modulo lunare era ancora in fase di progettazione e sarebbe stato testato nei voli successivi.

The lunar module was still in the design phase, and would be tested on later flights.

In questa fase non c'è ancora una politica energetica chiara sulla produzione energetica decentralizzata nelle aree rurali.

At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas.

Il primo stadio poi si è staccato, e una volta il La seconda fase di Saturn V ha preso il via, l'ora

The first stage then detached, and once the Saturn V’s second stage kicked in, the now

- Il castello in rovina sta venendo restaurato ora.
- Il castello in rovina sta venendo restaurato adesso.
- Il castello in rovina è ora in fase di ristrutturazione.

The ruined castle is now under restoration.

Per gli uccellini, specie per i merli e i passerotti, è normale uscire dal nido quando ancora non sono capaci di volare e passare alcuni giorni a zampettare in giro. Ed è proprio in questa fase che tanti di loro finiscono raccolti e portati a casa da esseri umani animati da buone intenzioni ma tanto ignoranti su quello che sia davvero meglio per questi uccellini. E una volta portati a casa si apre il drammatico capitolo del "cosa gli do da mangiare?" e "come gli insegno a volare?"

For birds, especially blackbirds and sparrows, it is normal to leave the nest when they are not yet able to fly and to spend a few days walking about. And it is at this stage that many of them end up being picked up and taken home by humans with good intentions but so ignorant of what is really best for these birds. And once taken home, it opens the dramatic chapter of "what do I feed it?" and "how do I teach it to fly?"

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.