Translation of "Szólnál" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Szólnál" in a sentence and their turkish translations:

- Mit szólnál egy üveg pezsgőhöz?
- Mit szólnál egy palack pezsgőhöz?

Bir şişe şampanyaya ne dersin?

Mit szólnál egy sörhöz?

Bir biraya ne dersin?

Mit szólnál Thai kajához?

Tay yemeklerine ne dersin?

Mit szólnál a következő szombathoz?

Önümüzdeki Cumartesiye ne dersiniz?

Mit szólnál, ha elmennénk enni?

Bir yemek için çıkmaya ne dersin?

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Önümüzdeki pazara ne dersin?

Mit szólnál holnap este kilenchez?

- Yarın gece saat dokuza ne dersin?
- Yarın gece saat dokuz olur mu?

Mit szólnál egy kis borhoz?

Biraz şaraba ne dersin?

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

Yüzmeye ne dersin?

Mit szólnál, ha beugornánk a boltba?

Dükkâna uğramaya ne dersin?

Mit szólnál hozzá, ha futnánk egyet?

Koşalım mı?

Mit szólnál még egy csésze kávéhoz?

Bir fincan daha kahveye ne dersin?

Mit szólnál egy kis forró csokoládéhoz?

Sıcak çikolataya ne dersin?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

- Yarına sana uyar mı?
- Yarına ne dersin?

- Mit szólnál a péntekhez?
- Jó a péntek?

Cuma'ya ne dersin?

Mit szólnál egy sétához a domb tetejére?

Tepenin zirvesine kadar yürümeye ne dersin?

- Mit szólnál egy kis tejhez?
- Innál tejet?

Biraz süte ne dersin?

- Mit szólnál egy szendvicshez?
- Jöhet egy szendvics?

Bir sandviçe ne dersin?

- Mit szólnál egy italhoz?
- Iszunk valamit?
- Egy ital?

Bir içkiye ne dersin?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha elmennénk enni?

Değişiklik olsun diye dışarıda yemeğe ne dersin?

- Mit szólnál egy sörhöz?
- Lenne kedved egy sörhöz?

Bir biraya ne dersiniz?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma reggel elmennék enni?

Değişiklik olsun diye bu sabah dışarıda yemeye ne dersin?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma este elmennénk enni.

Değişiklik olsun diye bu akşam dışarıda yemeye ne dersin?

- Mit szólnál egy italhoz?
- Van kedved egy italhoz?
- Egy italt?

Canın bir içki istiyor mu?

- Egy cigi?
- Rágyújtunk?
- Elszívunk egy cigit?
- Kimegyünk cigizni?
- Mit szólnál egy cigarettához?

Bir sigara ister misin?

- Lenne kedved sétálni egyet?
- Lenne kedved egy sétához?
- Mit szólnál egy sétához?
- Nem sétálunk egyet?

Bir yürüyüşe ne dersiniz?

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

"Son treni kaçırırsak ne yapacağız?" " Sabaha kadar bir internet kafede ya da başka bir yerde beklemeye ne dersin?"