Translation of "Saját" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Saját" in a sentence and their turkish translations:

- Saját autóbusza van.
- Neki saját autóbusza van.
- Van neki saját autóbusza.
- Van saját autóbusza.

Onun kendi otobüsü var.

- Saját szobám van.
- Saját hálószobám van.

Benim kendi yatak odam var.

- Saját magára vethet.
- Ezt saját magának csinálta.

O onun kendi hatasıydı.

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

Onun kendi odası var.

Ha saját házad van, akkor saját szabályokat hozhatsz.

Senin kendi evin olduğunda kurallarını koyabilirsin.

Saját szobát akarok.

Kendi odam olmasını istiyorum.

Van saját autója.

Onun kendi arabası var.

Saját magáról beszélt.

O kendinden bahsetti.

Beismerte saját vereségét.

Kendisi yenildiğini kabul etti.

Saját házam van.

Benim kendi evim var.

Saját szobám van.

Kendi odam var.

Saját szememmel láttam.

Ben onu kendi gözlerimle gördüm.

Megnyitotta saját éttermét.

O, kendi restoranını açtı.

Nincsenek saját ötletei.

Onun kendi fikirleri yok.

- Észtországnak saját nemzeti himnusza van.
- Észtországnak saját himnusza van.

Estonya'nın kendi ulusal marşı vardır.

- Egy saját éttermet szeretnék nyitni.
- Meg szeretném nyitni a saját éttermemet.
- Egy saját éttermet akarok nyitni.

Kendi restoranımı açmak istiyorum.

- Megalkottam Frankensteint saját kezűleg.
- Én alkottam meg Frankensteint, saját kezűleg.

Ben Frankenstein'ı kendi ellerimle yarattım.

- Tomi nevet a saját viccein.
- Tomi a saját viccein kacag.

Tom kendi esprilerine gülüyor.

- Minden szobához van saját fürdőszoba.
- Minden szobához saját fürdőszoba tartozik.

- Her oda kendi banyosuna sahiptir.
- Her odanın kendi banyosu vardır.

- Tamásnak megvannak a saját problémái.
- Tomnak megvannak a saját problémái.

Tom'un kendi sorunları var.

Saját röppályánkat még módosíthatjuk.

yörüngemizi hâlâ değiştirebiliriz.

A saját csoportunkhoz érve,

Üst gruba geldiğimde

Saját elméletet állított fel.

O, kendi teorisini geliştirdi.

Száműzték a saját országából.

Kendi ülkesinden sürgün edildi.

Saját magam főnöke vagyok.

Kendimin patronuyum.

Tominak saját szobája van.

Tom'un kendi odası var.

Megvívom a saját harcom.

Ben kendi savaşımı veriyorum.

Mindegyiküknek van saját autója.

Her birinin kendi arabası var.

A saját szememmel láttam.

- Onu kendi gözlerimle gördüm.
- Göz¨¨ümle gördüm.

A saját sírját ássa.

Kendi mezarını kazıyor.

Megvan a saját helyem.

Benim kendi yerim var.

- Saját hiba.
- Magadnak köszönheted.

Sadece kendini suçlamak zorundasın.

Csináld a saját munkádat.

Sen kendi işini yap.

Használd a saját pénzed.

Kendi paranı kullan.

- Ez privát.
- Ez saját.

Bu özel.

Kérem, hozzanak saját evőeszközt.

Lütfen kendi yemek takımını getir.

Csak saját magukkal törődnek.

Onlar sadece kendilerini önemsiyorlar.

Hozd a saját bögrédet!

Kendi kupanızı getirin.

A saját pénzemen vettem.

Bunu kendi paramla aldım.

Megvannak a saját gondjaik.

Onların kendi sorunları var.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

Bunu kendi deneyimimden söyleyebilirim

Van saját hálószobám otthon.

Evde kendi yatak odam var.

Tamásnak saját hálószobája van.

Tom'un kendi yatak odası vardır.

A saját utadat járjad!

Kendi yolunu git!

Tamásnak saját vállalkozása van.

Tom'un kendi işi var.

Tom saját hibája volt.

O, Tom'un kendi hatasıydı.

Beköltöztünk a saját házunkba.

Biz kendi evimize taşındık.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

O, kendi hayatı pahasına onu kurtardı.

Csináltam egy saját Minecraft szervert,

Bir Minecraft sunucusu aldım.

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

Onu, gerçekte olduğu şeyden, üzgün bir gölgeye indirgiyoruz.

Még saját pornót is forgatnak,

hatta gerçek vücut çeşitliliğini destekleyen,

Ami a saját hibáinkat illeti,

Kendi kötü davranışlarımıza gelince

"Ez a saját döntésem volt.

"Bu keyfi bir karardı.

Hogy saját vállalkozást hozzanak létre.

kendi işlerini kurmak istiyorlar.

és saját önálló kutatásba kezdek,

garajım ya da yatak odam dahil her nerede olursa olsun

Az oroszok saját dilemmájukkal szembesültek.

Ruslar kendi ikilemleriyle karşılaştılar.

Gyakran nevet a saját viccén.

Kendi esprilerine sık sık güler.

Ez a te saját ötleted?

Senin kendi fikrin mi?

A saját árnyékától is fél.

O kendi gölgesinden korkar.

A saját szememmel akarom látni.

Onu kendi gözlerimle görmek istiyorum.

Mindenkinek megvan a saját véleménye.

Herkesin kendi görüşü var.

Nekem megvan a saját elgondolásom.

Benim kendi teorim var.

Mi hozzuk a saját szabályainkat.

Biz kendi kurallarımızı yaparız.

Hozd meg a saját döntésedet!

Kendi kararını ver.

Mindennek megvan a saját ideje.

Her şeyin zamanı var.

A saját dolgommal kell foglalkoznom.

İşimi yapmalıyım.

Szeretek a saját főnököm lenni.

Kendi patronum olmayı seviyorum.

Szükségem van a saját szerszámaimra.

Kendi takımlarıma ihtiyacım olacak.

Mind saját készítésű termék volt.

Onların hepsi el yapımı şeylerdi.

Ez csak a saját véleményem.

Bu sadece benim fikrim.

Úgy szeretlek, mint saját magamat.

Kendimi sevdiğim gibi seni seviyorum.

A gyerekeimnek nincs saját szobájuk.

Çocuklarım kendi odalarına sahip değiller.

A saját káromon tanultam meg.

Zor yolu keşfettim.

Vond le a saját következtetéseidet!

Kendi sonucunuzu çizin.

Tomi megválaszolta a saját kérdését.

Tom kendi sorusunu cevapladı.

Tom már nem saját maga.

Eski Tom'dan eser yok artık.

Tom megölte a saját apját.

Tom kendi babasını öldürdü.

- Maguk csinálják.
- Saját maguk csinálják.

Bunu tek başlarına yapıyorlar.

Ne tedd bolonddá saját magad!

Kendini aptal yerine koyma.

Saját szabad akaratomból jöttem ide.

Ben buraya kendi özgür irademle geldim.

Tomnak megvannak a saját problémái.

Tom'un kendi sorunları var.

Tom szeretne saját éttermet nyitni.

Tom kendi lokantasını açmak istiyor.

Ez a saját személyes véleményem.

Bu benim kendi kişisel fikrim.

Minden tanulónak saját számítógépe van.

- Her öğrencinin kendi bilgisayarı vardır.
- Her öğrencinin kendi bilgisayarı var.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Herkesin kendi bakış açısı vardır.

A saját ágyamban szeretnék feküdni.

Kendi yatağımda uyumak istiyorum.

A kurdoknak nincs saját országuk.

Kürtlerin kendi devletleri yok.

Észtországnak saját nemzeti himnusza van.

Estonya'nın kendi milli marşı vardır.

Másokat hibáztatott a saját kudarcáért.

Kendi hatası için başkalarını suçladı.

Mari saját maga legrosszabb ellensége.

Mary kendi en kötü düşmanıdır.

Van a skótoknak saját nyelvük?

İskoçların kendi dili var mı?

Ez az én saját gépem.

Bu benim uçağım.

Tom megépítette a saját motorkerékpárját.

Tom kendi motosikletini yaptı.

Nekem megvan a saját munkám.

Kendi işim var.

Tom folyamatosan ellentmond saját magának.

Tom sık sık kendisiyle çelişir.