Translation of "Kudarcot" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Kudarcot" in a sentence and their turkish translations:

Kudarcot vallottam.

Başarısız oldum.

Kudarcot vallottunk.

Biz başarısız olduk.

Tom kudarcot vallott.

Tom başarısız oldu.

A végeredmény: kudarcot vallunk.

Sonuç olarak da batırırız.

Tom sosem vall kudarcot.

Tom asla başarısız olmaz.

Tom kudarcot fog vallani.

Tom başarısız olacak.

- Kudarcot vallottál.
- Nem sikerült.
- Felsültél.

Sen başarısız oldun.

Az a terv kudarcot vallott.

O plan başarısız oldu.

- Nem sikerült nekik.
- Kudarcot vallottak.

Onlar başarısız oldu.

A segítséged nélkül kudarcot vallott volna.

Senin yardımın olmasa başaramaz.

- Nem fog nekik sikerülni.
- Kudarcot fognak vallani.

Onlar başarısız olacak.

- Minden kísérlet meghiúsult.
- Minden kísérlet kudarcot vallott.

Tüm girişimler başarısız oldu.

Sokan kudarcot vallanak a matekban vagy szoronganak tőle

Çoğu insan matematikte tıkanıyor ya da ondan endişe duyuyor.

- A kísérlet kudarccal végződött.
- A kísérlet kudarcot vallott.

O deney bir başarısızlıktı.

- Nem nézünk el semmilyen balfogást.
- Nem méltányoljuk a kudarcot.

Başarısızlığa hoşgörü göstermiyoruz.

- Kudarcról szó sem lehet!
- Egy kudarcot nem engedhetünk meg magunknak.

- Başarısızlık bir seçenek değildir.
- Başarısız olma lüksümüz yok.
- Başarısız olma lüksünüz yok.

- A tanácsom nélkül felsültél volna.
- A tanácsom nélkül kudarcot vallottál volna.

Tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.

- Félek, hogy a felsül.
- Félek, hogy kudarcot vall.
- Félek, hogy felsül.

Ben onun başarısız olacağından korkuyorum.

Tom úgy gondolja, ott is sikerrel járhat, ahol mások kudarcot vallottak.

Tom diğerlerinin başarısız olduğu yerde başarılı olabileceğini düşünüyor.

A béketárgyalások ismét kudarcot vallottak, s ezért a kudarcért mindkét fél a másikat okolta.

Başarısızlık için her iki taraf diğerini suçladığı için barış görüşmeleri tekrar başarısız oldu.

- A terv bedőlt.
- Elbukott a terv.
- Kudarcot vallott a terv.
- Csődöt mondott a terv.

Plan başarısız oldu.

- Ha rosszul tervezel, a bukást tervezed.
- Ha kudarcot vallasz a tervezésben, a kudarcodat tervezed meg.

Plan yapmak için başarısız oluyorsan, başarısız olmak için planlıyorsun.

- Mi lesz, ha kudarcot vallunk?
- És mi lesz akkor, ha csődöt mondunk?
- Mi lesz, ha belebukunk?
- Mi lesz majd, ha felsülünk?
- És mi lesz, ha leégünk?
- Mit teszünk, ha beletörik a bicskánk?
- És mi lesz, ha lebőgünk?

Başarısız olursak ne olur?