Examples of using "Közé" in a sentence and their turkish translations:
onlardan biri olarak kabul edilmiştim.
Bekleyen yırtıcı kuşlara da.
Biz onu en yakın arkadaşlarımız arasında sayıyoruz.
Tom çalıların içine atladı.
İşe başlayalım.
Bunlar, dünyada en iyi şekilde incelenen insanlarıdır.
Tom'un görevleri yaprakları tırmıkla toplamayı içermektedir.
Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.
Tek umudu diğer erkeklerin yanına sokulmak.
en iyi kurumlardan biri de olsa,
Avustralya'nın dünyadaki en iyi ülkelerinden biri olduğunu düşünüyorum.
Bu konu bizim çalışma kapsamında değildir.
Bunlar arasında, beyin simülasyonu, alıştırmalar ve robotik vardır.
Sadece bunu siz ve gerçekliğin arasındaki bir engel yapmayın.
Boomers ve büyük Y kuşağı arasında kalmıştır.
Ne yazık ki, cömertlik kocamın belirgin özelliklerinden biri değil.
Primatlar sadece maymunları değil fakat aynı zamanda insanı da kapsıyor.
O, kadınları ciddiye almayan adam tipidir.
Keops Piramidi Antik Dünyanın Yedi Harikası'ndan biridir.
Latin Amerika dünyanın en emsalsiz bölgelerinden biridir.
Gökbilimi en eski bilimlerden biridir.
Orion en çok tanınan takımyıldızlarından biridir.
Başlayalım.