Translation of "Elállt" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Elállt" in a sentence and their turkish translations:

Elállt az eső?

Yağmur durdu mu?

Elállt az eső.

Yağmur durdu.

Elállt a szavuk.

Onlar sessizler.

A szél elállt.

Rüzgar durdu.

Elállt a szél.

Rüzgar kesildi.

Elállt a havazás.

Kar yağması durdu.

Elállt már az eső?

Yağmur daha durmadı mı?

Végre elállt az eső.

Sonunda yağmur durdu.

Örülök, hogy elállt az eső.

Yağmurun durduğuna memnun oldum.

Nézd, Tom, elállt az eső!

Bak Tom, yağmur kesildi!

Nézd, Tom! Elállt az eső.

Bak Tom, yağmur durdu!

Elállt a lélegzetünk is, amikor figyeltük.

Biz hepimiz onu izlerken nefesimizi tuttuk.

- Nem tudtam megszólalni.
- Elállt a szavam.

- Konuşmadım.
- Ben suskundum.

A tornácon várakoztak, amíg elállt az eső.

Onlar yağmur duruncaya kadar veranda da bekledi.

Miután elállt az eső, elment egyet sétálni.

Yağmur durduktan sonra, yürüyüş için dışarı çıktı.

Menjünk el sétálni, miután elállt az eső.

- Yağmur dinince yürüyüş yapalım.
- Yağmur durduktan sonra yürüyüşe çıkalım.

Ahelyett, hogy elállt volna az eső, zuhogni kezdett.

Yağmur duracağı yerde arttı.

Amint elállt az eső, megjelent egy gyönyörű szivárvány.

Yağmur durur durmaz güzel bir gökkuşağı çıktı.

- Estefelé végre elállt.
- Estefelé végre abbamaradt az eső.

Nihayet akşama doğru yağmur durdu.

Mikor elállt az eső, a tenisz mérkőzés azonnal folytatódott.

Yağmur durduğunda tenis maçına hemen devam edildi.

- Tom szótlan volt.
- Tom elnémult.
- Tomnak elállt a szava.

Tom suskundu.

- Le vagyok nyűgözve.
- Lehidalok!
- Dobok egy hátast!
- Leesik az állam!
- El vagyok képedve.
- Nem jutok szóhoz!
- Hát ettől elállt a lélegzetem.
- Letaglózott.

Ben etkilendim.