Translation of "Válik" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Válik" in a sentence and their spanish translations:

Egyre megfizethetőbbé válik.

es accesible más fácilmente y tiene un coste menor,

Ez hasznára válik.

Con eso saldrá ganando él.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

Este sueño se hará realidad.

Automatikusan romboló erővé válik?

se convierte automáticamente en una fuerza destructiva?

A számla esedékessé válik.

La factura vence.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

Algún día mi sueño se hará realidad.

Annál szorosabbá válik a kötődés.

más fuerte se hace ese vínculo.

Válik hosszú távon remek partnerré.

sería una increíble pareja duradera.

Tudatalattinknak már annyira részévé válik,

el idioma se vuelve parte de tu subconsciente

20–30 évente esedékessé válik.

Una factura que suele vencer cada 20 ó 30 años.

Európa lassan amerikai kolóniává válik.

Europa se está convirtiendo en una colonia de los Estados Unidos.

Remélem, az álmom valóra válik.

Espero que mi sueño se haga realidad.

Elolvadván a jég vízzé válik.

Al derretirse, el hielo se transforma en agua.

Mitől válik e technika különösen veszélyessé?

¿Qué convierte a esta tecnología en particular en algo tan peligroso?

Amely két új testté válik szét,

y la sinestia se divide en dos nuevos cuerpos,

Néha következetlenné válik az idő múlásával.

en la incongruencia en la medida en que pasa el tiempo,

A talaj szerepe itt válik fontossá:

Aquí es donde entra el suelo:

És itt válik érdekessé a történet.

Aquí es donde se pone interesante.

Jó úszó válik belőle a közeljövőben.

Pronto será capaz de nadar bien.

Egy napon az álma valóra válik.

Algún día su sueño se hará realidad.

Egy napon az álmod valóra válik.

Un día tu sueño se hará realidad.

Szaporábbá válik a lélegzetvételünk, amikor futunk.

El ritmo respiratorio aumenta cuando uno corre.

Ha a jég elolvad, vízzé válik.

Cuando el hielo se derrite, se convierte en agua.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.
- Ez az álom valóra fog válni.

Este sueño se hará realidad.

úgy válik egyre érzékenyebbé és könnyebben hozzáférhetővé.

se vuelve más y más excitable y fácil de usar con cada vez.

és máris közvetlenebbé, érthetőbbé válik számunkra mindenki.

y en un momento la persona se volverá más cercana y entendible.

Az azokról való vita személyes támadássá válik.

al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

Ezen a ponton válik az egész bonyolulttá.

Pero aquí es donde se complican las cosas.

Illetve a fejlesztés is az egyetemi alapképzés részévé válik,

y que ese desarrollo será un curso universitario en las universidades

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad.

A növendék kölykökből álló csapat keltette zavar az előnyére válik.

El caos causado por la manada de novatos se convierte en su ventaja.

És ahogy a test alkalmazkodik, egyre könnyebbé válik az egész.

Y luego, a medida que el cuerpo se adapta, se vuelve más fácil.

Sajnos, ez a cselekvésmód azzal fenyeget, hogy általánosan elfogadott szokássá válik.

Infortunadamente este comportamiento amenaza con convertirse en una costumbre generalmente aceptada.

- Minden egyre csak komplikáltabb lesz.
- Minden egyre és egyre összetettebbé válik.

Todo se está volviendo más y más complicado.

és az aktivista élet kibírhatatlanná válik, ha a másik személy nem aktivista.

y porque la vida de un militante es una cosa insoportable si la otra persona no es militante.

A hírek soha nem az igazságot beszélik, és az igazság soha nem válik hírré.

Las noticias nunca dicen la verdad y la verdad nunca será noticia.

Ez csak sötétedés után válik nyilvánvalóvá. A kék fényben fürdő zátony jelzi, mi is történik.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Nem is gondoltam volna, hogy ez a gumiszalag ennyire a hasznomra válik, amikor reggel a táskámba tettem.

Nunca pensé que esta tira de elástico resultaría útil cuando la metí en mi bolsillo esta mañana.

- Hosszabbodnak a napok.
- Hosszabbak lesznek a napok.
- Hosszabbakká válnak a napok.
- A nappalok hosszabbak lesznek.
- A nappal hosszabbá válik.

Los días se alargarán.