Translation of "Mások" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Mások" in a sentence and their spanish translations:

Mások megítélése.

juzgar a otros.

Mások kutyatakarók.

algunas para perros.

Mások gyűlölködnek.

Ellos son los que odian.

- Teszek a mások véleményére.
- Nem érdekel mások véleménye.

- Me da lo mismo la opinión de los demás.
- Soy indiferente a las opiniones de los demás.

Mások szerint hülye,

Algunos lo llamaron imbécil.

Mit mondanak mások?

¿Qué dirán los otros?

De mások megérzik.

Pero otros pueden sentirlo.

Nem mások munkájával,

No ya con el trabajo,

Mások kigúnyolása, becsmérlése,

desde burlarse o menospreciar a alguien,

Megsérti mások magánéletét.

Él invade la privacidad de otros.

Tanulj mások hibáiból!

Aprende de los errores de los demás.

Mikor mások véleményére hallgatunk.

cuando escuchamos la opinión de los demás.

Hogy mások útján járjunk.

como para copiar el camino de alguien más.

És mások iránt is.

Y muchos otros.

Mások pedig csak lineáris növekedésre.

mientras otros generan resultados lineales,

Mások kigúnyolása, becsmérlése, maró élcelődés,

desde burlarse o menospreciar a alguien hasta molestarla de forma que se enfade,

Mások nevében pedig nem beszélhetek."

Yo no puedo hablar por nadie más".

De mások is egyetértenek vele.

como compartidos por otros.

De egyúttal mások igazságáért is,

Luchamos por la justicia

Mások szerint az egész államban.

algunas personas incluso dirían que del estado.

Néhányan gyalog, mások kerékpáron mentek.

Algunos fueron a pie, y otros en bicicleta.

Tudom, hogy mi mások vagyunk.

Sé que somos diferentes.

Sokan mások is voltak ott.

Había muchos otros.

Egyesek ezt állítják, mások azt.

Algunos dicen esto, otros dicen aquello.

Számára mindegy, mit mondanak mások.

A él le da igual lo que otros digan.

- Háborút viseljenek mások, te boldog Ausztria házasodj.
- Hadakozzanak csak mások, te boldog Ausztria házasodj!

Que otros hagan la guerra; tú, afortunada Austria, cásate.

Mégpedig, amikor mások védelmében emelnek szót.

Y es cuando defienden a otros.

Valaki pénzt keres, mások meg sumákolnak."

Alguien está ganando dinero y alguien está ocultando algo.

Társadalmi lények vagyunk, érdekel mások viselkedése,

Somos seres sociales y nos importa lo que los demás están haciendo,

és nem mások határoznak meg engem.

y no sobre cómo otros me perciben.

Ha túllépünk mások iskolai rátermettségének kiértékelésén,

más allá de la evaluación de la aptitud escolar de otros,

Ahogyan sokan mások is ezt teszik.

como muchos hacemos.

Valószínűleg szeretik nézni, ahogy mások ügyesen

probablemente disfrutarán ver cómo otra persona la realiza

De ahogy akadályokat gördítünk mások elé,

Así como podemos poner límites a otros,

Mások csak most szembesülnek a kihívásokkal.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Mások szerint nagyon is rendben van.

pero para otros puede ser algo normal.

De az életem mindenképp bearanyozták mások.

pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

Egyesek kerékpárral, mások busszal mennek iskolába.

Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús.

Egyes virágok tavasszal, mások ősszel virágoznak.

Algunas flores florecen en primavera y otras en otoño.

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

¡No esperes que los demás piensen por ti!

Egyesek minden nap fürdenek, mások nem.

Hay personas que se bañan todos los días, y personas que no.

Egyesek pénzért írnak könyvet, mások élvezetből.

Algunas personas escriben libros por dinero, otros por placer.

Ne foglalkozzunk azzal, hogy mások mit gondolnak.

Libérense de lo que piensen los demás.

Hat. Ne hasonlítgassuk mások tapasztalatát a magunkéhoz!

Sexta: no comparen sus experiencias con las de ellos.

Majd azt látjuk, hogy mások költöznek oda.

veremos a los demás entrando en juego.

és történetemet mások is olvashatják és hallhatják,

y donde mi historia, leída o escuchada por otra persona,

Így én magam sem, mint sokan mások,

Así que, igual que les puede ocurrir a muchos de Uds.,

Nem kartonfigurák, akiket mások életének hátterébe állítottak.

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

"Mi jók vagyunk, mások rosszak” időszak volt.

Somos los buenos y ellos son los malos, punto.

De mások is bujkálnak a jég alatt.

Pero hay otros escondidos en el hielo.

Egyesek a nyarat szeretik, mások a telet.

- A algunas personas les gusta el verano, y a otros les gusta el invierno.
- A algunas personas les gusta el verano y a otras el invierno.

Tomnak néha nehézségei vannak mások érzéseinek megértésével.

Tom a veces tiene dificultad para comprender los sentimientos ajenos.

Kettő: az ember hatalmat birtokolhat mások meglátása szerint.

La segunda, te ves poderoso ante los ojos de los demás.

Nekiálltam vicces listákat csinálni, hátha követnek mások is,

Así que empecé a crear listados graciosos para ver si conseguía seguidores,

Mellyel nagy szónokok élnek, de mások pedig nem.

que los grandes oradores hacen, y otra gente no.

Kezdhetjük azzal, hogy mások gyerekeinek az oktatásával törődünk...

Podemos empezar preocupándonos por la educación de los hijos de otros.

és életem hétköznapi eseményeiben vettem részt, ahogy mások:

y asistía a otros de mis encuentros diarios como todos Uds.,

Hogy felülkerekedjek mindenen, amit mások hátránynak láttak bennem.

para superar todas las cosas de mí que la gente decía que estaban mal.

Egyszerűen kell élni, hogy mások is egyszerűen élhessenek.

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

Legyünk sikeresek ott, ahol mások próbálkoztak, de elbuktak.

Y triunfar donde la gente lo ha intentado y fallado.

De ezt a helyet már mások is kiigényelték.

Otros ya han reclamado este refugio.

Tamást nem érdekli, hogy mások mit gondolnak róla.

- A Tom no le importa lo que la gente piense de él.
- Tom no hace caso de lo que piensa la gente de él.
- A Tom lo tiene sin cuidado lo que se piensa de él.

Egyesek a vörös bort szeretik, mások a fehéret.

A algunos les gusta el vino tinto, a otros el vino blanco.

Néhányan gorombaságnak tartjuk, mások szerint nagyon is rendben van.

Algunos lo encontramos grosero y otros podrían pensar que es normal.

Legközelebb, ha egy értekezleten fel kell szólalniuk mások előtt,

La próxima vez que quieran dar su opinión en una reunión,

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

Volt, aki az alvós csoportba került, mások az alvásmegvonásosba.

los de un grupo durmieron, los del otro no.

Hagyd abba, hogy mindig mások dolgaiba ütöd az orrodat.

Deja de inmiscuir tu nariz en los asuntos de otros.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

Szeretném, ha mások figyelembe vennék, hogy én mit szeretek.

Quiero que los demás tengan en cuenta mis gustos.

Mások megcsalják párjukat, abban a hitben, hogy nem tudja meg.

otros son infieles y esperan que sus parejas no se den cuenta.

Néhányan azt mondták, ez csak PR-fogás, mások szerint ajándék.

algunos comenzaron a decir que era publicidad, otros que era un regalo.

A világ minden táján sokan mások is találnak élvezetet ugyanebben.

Entonces ya tienen algo en común con personas de otras partes del mundo.

Ez a kapitalizmus dicsősége, mások pénzével dolgozni és pénzt keresni.

Es la gloria del capitalismo. Trabajar y hacer dinero con el dinero de otros.

Egyes politikusok csak bábok: azt teszik, amit mások mondanak nekik.

Algunos políticos parecen títeres: solo hacen lo que les mandan otros.

Vannak, akik örömet okoznak, bárhová is mennek; mások, amikor elmennek.

Algunos causan felicidad dondequiera que vayan; los demás cada vez que se van.

- Egyes személyek jók, egyesek rosszak.
- Egyes személyek jók, mások rosszak.

Algunas personas son buenas, algunas son malas.

- Tomi nem olyan, mint mások.
- Tomi nem olyan, mint a többiek.

Tom no es como los demás.

Némely politikus bábnak tűnik, csak azt csinálja amit mások mondanak neki.

Algunos políticos parecen títeres: solo hacen lo que les mandan otros.

Azt hiszem, én már elég öreg vagyok ahhoz, hogy mások bohóca legyek.

Pienso que ya estoy muy viejo para ser el payaso de otros.

- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem ez a lényeg.
- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem erről van szó.

Algunos dicen que perdió, otros que ganó, pero el punto no es ese.

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Noté que estaba cambiando. Ella me enseñaba a ser empático con otros.

Az életünkben újra és újra kihívások jönnek. Néhányan problémáknak hívják őket, mások fejlődési lehetőségeknek nevezik őket.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.