Translation of "Került" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Került" in a sentence and their spanish translations:

Tom csapdába került.

Tom estaba atrapado.

Mennyibe került ez?

- ¿Cuánto costó?
- ¿Cuánto costó eso?

30 dollárba került.

Costó 30 dólares.

Tévedése a fejébe került.

El error le costó la cabeza.

Ez az állásába került.

- Eso le costó su trabajo.
- Eso le costó el puesto.

Mennyibe került a sör?

¿Cuánto costó la cerveza?

Házasságunk végzetes lejtőre került.

Nuestro matrimonio cayó en un declive fatal.

és nem került mindig veszélybe,

y que no estuviera en peligro nunca más

Az utazás sokba került nekem.

El viaje me costó mucho.

Mennyibe került ez a szemüveg?

¿Cuánto han costado estas gafas?

Házasság révén került vele rokonságba.

Ella está relacionada con él mediante matrimonio.

Rossz kezekbe került a papír.

El documento cayó en malas manos.

A hibája a fejébe került.

El error le costó la cabeza.

Ha már szóba került az evés:

A propósito de comida,

Elém került a krónikus sebek témája.

me encontré con el tema de las llamadas "heridas crónicas".

A dokumentum az ellenség kezébe került.

El documento cayó en manos del enemigo.

A baleset majdnem az életébe került.

El accidente casi le costó la vida.

Az ország a betolakodók kezére került.

El país cayó en manos del invasor.

Száz jenbe került elküldenem a levelet.

Enviar la carta me costó cien yenes.

Ez a kalap tíz dollárba került.

Este sombrero costó diez dólares.

A kerékpárom javítása 5000 yenbe került.

Me costó 5.000 yenes reparar mi bicicleta.

- Kórházba szállították.
- Kórházba vitték.
- Kórházba került.

Fue hospitalizado.

Ez a táska 6 Fontomba került.

Esta cartera me costó 6 libras.

Hogy a munkáspárti vezető hogyan került elő

ha hablado como el líder laboral

Viszont sokkal többe került volna megtenni ezeket.

hubiera sido mucho más difícil hacer estas cosas.

Tudja meg, hogy előző nap került be

Quiero que sepas que vino un hombre el día anterior a tu ingreso,

Az egyik meglepetésre hat éve került sor.

Una de esas sorpresas ocurrió hace unos seis años, creo.

A kabát, amelyre vágytam, háromszáz dollárba került.

El abrigo que yo quería, costaba trescientos dólares.

Ez a kábel is 6000 jenembe került.

Incluso un cable como este me costó 6000 yenes.

A vágya, hogy búvárkodjon, az életébe került.

Su deseo de bucear le costó la vida.

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

Cada uno trae consigo la historia de cómo llegó hasta allí,

ám hogy csinálják is, arra alig került sor.

pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

Ez még azelőtt volt, hogy John börtönbe került.

Eso fue antes de que John fuera a prisión.

Nem tudom, mennyibe került neki a háza felújítása.

No sé cuánto le costó la reforma de la casa.

Volt, aki az alvós csoportba került, mások az alvásmegvonásosba.

los de un grupo durmieron, los del otro no.

Nagyon kíváncsi és érdeklődő, de került minden ésszerűtlen kockázatot.

Se interesaba mucho, era muy curiosa, pero no se arriesgaba inútilmente.

Ha már szóba került Svájc, voltál már ott télen?

Hablando de Suiza, ¿has estado alguna vez allí en invierno?

Meg sem merem kérdezni, hogy került szósz a plafonra.

- Ni siquiera voy a preguntar por qué hay salsa en el techo.
- Ni voy a preguntar por qué hay salsa en el techo.

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

Esa mentira lo metió en problemas cuando su jefe descubrió la verdad.

Jó sok időbe került, de a végén sikerült meggyőzni őt.

Me tomó bastante tiempo, pero finalmente logré convencerlo.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

és végül a járvány több mint 11 000 ember életébe került.

y la epidemia avanzó hasta matar 11 000 personas.

A Moore hadseregének fele védekezőbe került vonal két mérföldre délre a kettővel

Half of Moore's army deployed in a defensive line two miles south of the city, with two

Míg a nappalinkba sport és dráma került a TV és a VHS révén.

La televisión y los VHS introdujeron los deportes y el drama en nuestras salas.

- Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.
- Több mint két óra kellett ahhoz, hogy néhány angol oldalt lefordítsak.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.