Translation of "Kínai" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Kínai" in a sentence and their spanish translations:

- Kínai?
- Ő kínai?

¿Es chino?

- Kínai.
- Ő kínai.

- Él es chino.
- Es chino.

Kínai.

Ella es china.

Kínai vagyok.

Soy chino.

Kínai vagy?

- ¿Sos chino?
- ¿Eres chino?
- ¿Sois chinos?

Ez kínai.

Es chino.

- Ki a kínai tanára?
- Ki a kínai tanárod?

¿Quién es tu profesor de chino?

Kínai állami vállalatoknál

en las fábricas de China controladas por el gobierno,

Wang úr kínai.

El Sr. Wang viene de China.

Kínai nyelvet tanítok.

Enseño chino.

Kínai ételt rendeltem.

- Ordené comida china.
- Pedí comida china.

A feleségem kínai.

Mi mujer es china.

A barátnőm kínai.

Mi novia es china.

Kínai keresztény vagy muszlim,

cristianos de China, musulmanes de China,

Hány kínai barátod van?

¿Cuántos amigos chinos tienes?

Kínai szavakat mondok ki.

Estoy pronunciando palabras en chino.

Szeretem a kínai kaját.

Me gusta la comida china.

Sohasem ettem kínai ételt.

Nunca he tomado comida china.

Ön kínai vagy japán?

¿Es usted chino o japonés?

Wenjin egy kínai asszony.

Wenjin es una mujer china.

Az abakusz kínai találmány.

El ábaco es un invento chino.

Kínai ez a férfi.

Este hombre es chino.

Végül, a kínai piac hatalmas.

Como punto final, el mercado en China es enorme.

Olvastál-e már kínai verset?

¿Has leído alguna vez un poema chino?

Általában kedvelem a kínai ételeket.

Me gusta la comida china en general.

Az Auldey egy kínai márka.

Auldey es una marca china.

Kínai cégek rögtön átvennék a helyüket.

las compañías de China simplemente tomarían su lugar.

Nincs kedvem ma kínai ételt enni.

- No tengo ganas de comer comida china hoy.
- Hoy no me apetece comida china.

- Ez nekem kínai.
- Ez számomra volapük.

- Está en chino.
- Me suena a chino.

Tominak nem tetszik a kínai étel.

A Tom no le gusta la comida china.

Ez a nő kínai. Kínaiul beszél.

Esta mujer es de China. Habla chino.

Pekingi kacsát ettünk a kínai étteremben.

Comimos pato a la pequinesa en el restaurante chino.

Melyeket egyébként cenzúrázna a központosított kínai internet.

que de lo contrario sería censurados por la internet centralizada china.

Hagyhatjuk figyelmen kívül a kínai internet növekedését,

el crecimiento de la Internet china no se debe descartar,

- Ez nekem kínai.
- Nekem ez kínaiul van.

- Está en chino.
- Me suena a chino.

A kínai újév 40 napos utazási ideje alatt

Durante el período de viaje de 40 días del Año Nuevo Chino,

Azt kérdezte, hogy szeretem-e a kínai ételeket.

Preguntó si me gustaba la comida china.

A kínai étel nem kevésbé ízletes, mint a francia.

La comida china no es menos exquisita que la francesa.

A kínai nyelv sokkal nehezebb, mint más idegen nyelvek.

El chino es mucho más difícil que otras lenguas extranjeras.

Brown úr a saját fiának tanítja a kínai nyelvet.

El señor Brown le enseña chino a su hijo.

- A kínai ételek semmivel sem kevésbé ízletesek, mint a francia ételek.
- A kínai ételek sem kevésbé ízletesek, mint a francia ételek.

La comida china no es menos exquisita que la francesa.

- A feleségem és én néha-néha szeretünk hazulról elmenni és kínai ételt enni.
- Olykor-olykor szívesen elmegyünk a feleségemmel kínai ételt enni.

A mi esposa y a mi nos gusta salir a comer comida china de vez en cuando.

A fölbukkanó cégek közül több a közel-keleti és kínai.

Y cada vez más compañías vienen del Medio Oriente y China.

Ennek eredményeképpen nagyszerű kínai termékek, mint a WeChat és a Weibo,

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Olyan naív vagyok, hogy hagytam magam ezzel a kínai mesével létre csalni.

Soy tan ingenua, que le creí ese cuento chino.

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

Algunas personas piensan que es difícil para un hablante de inglés nativo aprender chino, pero yo estoy en desacuerdo.

"Eszperantó: európai vagy ázsiai nyelv" című tanulmányában Claude Piron kimutatta a hasonlóságot az eszperantó és a kínai nyelv között, így cáfolta azt a gondolatot, hogy az eszperantó tisztán európai nyelv.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.