Translation of "értek" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "értek" in a sentence and their spanish translations:

- Nem értek semmit.
- Semmit sem értek.

No me entero de nada.

Értek törökül.

Entiendo turco.

- Nem értek veled egyet.
- Nem értek önnel egyet.
- Nem értek veletek egyet.
- Nem értek egyet önökkel.

No estoy de acuerdo contigo.

- Nem értek angolul.
- Én nem értek angolul.

No entiendo inglés.

- Én nem értek franciául.
- Nem értek franciául.

No entiendo francés.

- Nem értek egyet.
- Én nem értek egyet.

No estoy de acuerdo.

Mit értek ezen?

¿A qué me refiero?

Nem értek egyet.

No estoy de acuerdo.

Szart se értek.

No entiendo un carajo.

Nem értek portugálul.

No entiendo el portugués.

Nem értek németül.

No entiendo el alemán.

- Egyetlen szót sem értek.
- Nem értek egy szót se.

No me entero de nada.

Mit értek hiba alatt?

¿A qué me refiero con error?

Most már mindent értek.

Ahora lo entiendo todo.

Ezzel nem értek egyet.

No estoy de acuerdo con eso.

Értek egy kicsit németül.

Yo entiendo un poco de alemán.

Nem értek egyet veled.

No estoy de acuerdo contigo.

Nem értek vele egyet.

- No estoy de acuerdo con él.
- Yo no estoy de acuerdo con él.

Egyáltalán nem értek németül.

No entiendo absolutamente nada de alemán.

Mindent értek, amit mondtál.

Entiendo todo lo que tú has dicho.

Eddig semmit nem értek.

Hasta ahora no he entendido nada.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.
- Én nem értek németül.

No entiendo el alemán.

Hogy kedvesen szót értek bárkivel,

Y que soy tan buena que me llevo bien con todo el mundo,

Valamivel, amit nem igazán értek,

en algo que no entiendo del todo,

Nem sokat értek a számítógépekhez.

No sé mucho de computadoras.

Van valami, amit nem értek.

Hay algo que no entiendo.

Mit sem értek a fáradozásaik.

Sus esfuerzos no condujeron a nada.

Tudod, mit értek ez alatt?

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

Még mindig nem értek semmit.

Sigo sin entender nada.

Sajnálom, de nem értek jól angolul.

Perdón, pero no entiendo muy bien el inglés.

Sok szó van, amit nem értek.

Hay muchas palabras que no entiendo.

- Nem értek egyet.
- Más a véleményem.

No estoy de acuerdo.

Semmit sem értek abból, amit mond.

No entiendo nada de lo que dice.

- Nem értek hozzá.
- Nem vagyok szakértő.

No soy un experto.

- Nem tudok neked segíteni, nem értek magyarul.
- Nem tudok neked segíteni, mert nem értek magyarul.

No puedo ayudarte porque no entiendo el húngaro.

- Nem értek hozzá.
- Ez nem az én asztalom.
- Nem értek a lovakhoz.
- Én ehhez nem konyítok.

No es de mi agrado.

Amit tökéletesen értek, és amin gondolkodni szoktam,

y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

Az ön módszereivel egyáltalán nem értek egyet.

Yo no estoy muy de acuerdo con tus métodos.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

No entiendo el alemán.

Nem beszélek franciául, de azért egy kicsit értek.

No hablo francés, pero lo entiendo un poco.

- Nem értek veletek egyet.
- Nem osztom a véleményedet.

No estoy de acuerdo contigo.

- Nem értek az autókhoz.
- Nem konyítok az autókhoz.

No sé nada de autos.

és televízión minden felületet értek, ahol tévéműsorokat lehet nézni –

y por TV me refiero a todo lo que se puede ver, programas de TV...

Angolul egyáltalán nem értek, németül pedig még annyira sem.

No entiendo el inglés y mucho menos el alemán.

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

Úgy értem, e politikai mozgalmak olyan eszmékkel értek el sikereket,

Es decir, estos movimientos políticos han construido su éxito con ideas

Vannak olyan könyvek, amelyeket minél többet olvasok, annál kevésbé értek.

Hay libros que, cuanto más los leo, menos los entiendo.

- Egy szavadat sem értem.
- Egy szót sem értek abból, amit mondasz.

No entiendo una palabra de lo que estás diciendo.

Ezért fogtam a kamerát, és azt csináltam, amit szeretek, és amihez értek.

Y tomé mi cámara de nuevo y empecé a hacer lo que amo y lo que sé hacer.

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

Estoy de acuerdo con usted.

Ne mondd el az igazságot olyan embereknek, akik nem értek meg rá.

Nunca le digas la verdad a la gente que no se lo merezca.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

Algunas personas piensan que es difícil para un hablante de inglés nativo aprender chino, pero yo estoy en desacuerdo.

- Nem kell mondanod semmit; mindent értek.
- Nincs szükség rá, hogy bármit is mondj, megértettem mindent.
- Semmit sem kell mondanod, minden világos.

No necesitas decir nada, lo entendí todo.