Translation of "Játékot" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Játékot" in a sentence and their russian translations:

Nézed a játékot?

Ты смотришь игру?

Folytattam a játékot.

Я продолжил играть.

Milyen játékot játszol?

В какую игру ты играешь?

- Vett a gyereknek egy játékot.
- Egy játékot vett a gyereknek.
- A gyereknek vásárolt játékot.

Она купила ребёнку игрушку.

- Vásárolt a fiúnak egy játékot.
- Vásárolt egy játékot a fiúnak.

Она купила мальчику игрушку.

- Három játékot vesztettünk egyhuzamban.
- Egymás után három játékot veszítettünk el.

Мы проиграли три игры подряд.

Szeretem ezt a játékot.

- Я люблю эту игру.
- Обожаю эту игру.

Szerették ezt a játékot.

Им понравилась эта игра.

Kedvelték ezt a játékot.

Им понравилась эта игра.

Szeretjük ezt a játékot.

Нам нравится эта игра.

Akkor kezdjük a játékot.

Теперь начинаем игру.

- Elvesztettük a játékot.
- Kikaptunk.

Мы проиграли.

Ismered ezt a játékot?

Ты знаешь эту игру?

- Mondd meg, hogyan játsszák a játékot!
- Mondd meg, hogyan kell játszani a játékot!
- Mondd meg, hogy játsszák a játékot!
- Mondd meg, hogy kell játszani a játékot!

- Расскажи мне, как играть в эту игру.
- Скажи мне, как играть в эту игру.
- Расскажите мне, как играть в эту игру.
- Скажите мне, как играть в эту игру.

Melyik csapat nyerte a játékot?

Чья команда выиграла игру?

Vett a gyereknek egy játékot.

Она купила ребенку игрушку.

Egy játékot adott a gyereknek.

Он дал ребёнку игрушку.

Játszottál már Angry Birds játékot?

Вы когда-нибудь играли в Angry Birds?

Adott a gyereknek egy játékot.

Он дал ребёнку игрушку.

Nem szeretem ezt a játékot.

Мне не нравится эта игра.

Vett egy játékot a gyerekének.

Она купила своему ребёнку игрушку.

Vásárolt a fiúnak egy játékot.

Она купила мальчику игрушку.

Vettem egy játékot a kölyköknek.

Я купил детям игру.

Nem ismerem ezt a játékot.

Я не знаю этой игры.

Nem akarom játszani ezt a játékot.

Я не хочу играть в эту игру.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

- Игра была перенесена из-за дождя.
- Игра была отложена из-за дождя.

- Elvesztette a játékot.
- Vesztett a játékban.

- Он проиграл игру.
- Он потерял добычу.

- Ezt a játékot nem akarom játszani!
- Nem akarom játszani ezt a játékot.
- Én nem akarom játszani ezt a játékot!
- Nem akarom ezt a játszmát játszani.

Я не хочу играть в эту игру.

Vett egy szép kis játékot a gyerekének.

Она купила милую игрушку своему ребёнку.

A boltba mész? Veszel nekem egy játékot?

Ты в магазин? Купишь мне игрушку?

- Belefáradtam a játékba.
- Unom már a játékot.

- Я устал играть в игры.
- Я устала играть в игры.
- Мне надоело играть в игры.

A bátyám vett nekem egy apró játékot.

- Брат купил мне игрушечку.
- Брат купил мне маленькую игрушку.

ám ahelyett, hogy öltönyös bemondók közvetítenék a játékot,

но вместо телекомментаторов в костюмах, комментирующих игры,

- A meccset valószínűleg törlik.
- A játékot valószínűleg lemondják.

Возможно, игру отменят.

Soha nem játszottam még ezt a játékot eddig.

Я никогда раньше не играл в эту игру.

Kérlek, mutasd meg, hogyan kell játszani ezt a játékot.

- Покажи мне, пожалуйста, как играть в эту игру.
- Покажите мне, пожалуйста, как играть в эту игру.

Nem szerettem ezt a játékot, míg el nem kezdtem nyerni.

- Мне не нравилась эта игра, пока я не начал побеждать.
- Мне не нравилась эта игра, пока я не начал выигрывать.

- Ismételjük meg ezt a játszmát.
- Játsszuk még egyszer ezt a játékot!

- Давайте снова сыграем в эту игру.
- Давайте ещё раз сыграем в эту игру.

A beállítási lehetőségeket módosítani tudod, mikor első alkalommal elkezded a játékot.

- Вы можете настроить игру при первом её запуске.
- Вы можете настроить параметры конфигурации игры во время её первого запуска.

- Tomi tovább játszott.
- Tomi játszott tovább.
- Tomi folytatta tovább a játékot.

Том продолжил играть.

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.

Но не мог отделаться от мысли, что она просто гоняет рыбу. Для социальных животных игра — это обычно дело.

- Brokkoli vagyok, és úgy nézek ki, mint egy fa! - Dió vagyok, és úgy nézek ki, mint egy agy! - Gomba vagyok, és utálom ezt a játékot!

«Я брокколи, и я похож на дерево!» — «Я грецкий орех, и я похож на мозг!» — «Я гриб и терпеть не могу эту игру!»