Examples of using "Hiába" in a sentence and their russian translations:
Ждать без толку.
Но всё напрасно!
К сожалению, моя надежда была иллюзией.
Она тщетно пыталась скрыть беспокойство.
Я пытался их убедить, но тщетно.
Из пустой плошки не почерпать ложкой.
- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.
Он попробовал снова, но тщетно.
Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.
Мёртвому припарки не помогут.
Вся помощь бесполезна.
Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.
но мы десятилетиями пытались привести доводы,
Кто желает возможного, ни за что не берётся напрасно.
Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
Пришла посмотреть, как вы работаете. Смотрю, не зря пришла.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Она тщетно пыталась скрыть свой страх.
Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.