Translation of "Első" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Első" in a sentence and their russian translations:

- Első pillantásra felismertem.
- Első látásra felismertem.

Я узнал её с первого взгляда.

Első szabály:

Закон номер 1:

Első vagyok.

- Я первый.
- Я первая.

- Ő az első szerelmem.
- Életem első szerelme.

Она моя первая любовь.

- Első akarok lenni.
- Én akarok az első lenni.
- Én akarok lenni az első.

Я хочу быть первым.

- Leesett az első hó.
- Lehullt az első hó.

Выпал первый снег.

Az első szabály -

Правило номер один —

Az első dilemma:

МС: Первая дилемма:

Első próbálkozásra sikerült.

У меня получилось с первого раза.

Első látásra beleszeretett.

Она влюбилась в него с первого взгляда.

Ki az első?

- Кто идёт первым?
- Кто пойдёт первым?

Első pillantásra felismertem.

Я узнал их с первого взгляда.

Első látásra beleszerettem.

Я влюбился с первого взгляда.

Első osztályon repültünk.

Мы летели бизнес-классом.

Első látásra felismertem.

Я узнал её с первого взгляда.

Tom az első.

Том первый.

Első pillantásra beleszeretett.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

Első a biztonság.

Безопасность прежде всего.

Első az egészség.

Самое главное - это здоровье.

- Sikerült elmenned az első vonattal?
- Elérted az első vonatot?

Ты успел на первый поезд?

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

Это была любовь с первого взгляда.

Az első hivatásos meghallgatásom.

я впервые пошла на прослушивание.

Bár készültem első vizsgámra, –

Хотя я готовилась к моему первому экзамену, —

Az első héten történik.

происходит в первую неделю.

Első lett Tomi, nem?

Том ведь первый приз взял, да?

Ez az első látogatásod?

Это ваш первый визит?

Ez az első feladatod.

Это твоё первое назначение.

Megtettem az első lépést.

Я сделал первый шаг.

Ez az első lépés.

Это первый шаг.

A biztonság az első.

Безопасность - первейшая забота.

Elolvastam az első oldalt.

Я прочитал первую страницу.

Ez neki az első.

Это его первый раз.

Te vagy az első.

- Сначала ты.
- Ты первый.
- Ты первая.
- Сначала вы.

Én vagyok az első?

- Я первая?
- Я первый?

Tamás első osztályon utazott.

Том путешествовал первым классом.

Ő az első szerelmem.

Он - моя первая любовь.

Megnyertem az első díjat.

Я завоевал первую премию.

Fontos az első benyomás.

Первые впечатление важны.

Az első óránk matek.

Наш первый урок — математика.

Első látásra megismertem Máriát.

Я узнала Мэри с первого взгляда.

Mesélj az első csókodról!

- Расскажи мне о своём первом поцелуе.
- Расскажите мне о своём первом поцелуе.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

- Legalább az első részt már letudtuk.
- Legalább az első részen túl vagyunk már.
- Legalább az első részt befejeztük már.
- Legalább az első részt megcsináltuk már.

По крайней мере, мы закончили первую часть.

- Mennyibe kerül egy első osztályú jegy?
- Mennyibe kerül egy első osztályú menetjegy?
- Mennyibe kerül egy menetjegy az első osztályra?

Сколько стоит билет первого класса?

Figyeljetek ide! A Tautológia Klub első szabálya a Tautológia Klub első szabálya!

Слушайте! Первое правило клуба тавтологии — это первое правило клуба тавтологии.

- Hogy halt meg az első férjed?
- Hogy halt meg az első férje?

- Как умер ваш первый муж?
- От чего умер твой первый муж?
- От чего умер Ваш первый муж?
- Как умер твой первый муж?

- Csak az első kérdésre kell felelned.
- Csak az első kérdést kell megválaszolnod.

Тебе надо ответить только на первый вопрос.

- Ez az első kérdés a tiéd lesz.
- Az első kérdés neked szól.

- Первый вопрос тебе.
- Первый вопрос вам.

- Nem gondoltam, hogy én leszek az első.
- Nem gondoltam, hogy első leszek.

Я не думал, что буду первым.

Vagy az első amerikai randimon

или моё первое свидание в Америке,

Az első két alkalommal megfordultam.

Две первые попытки не удались.

Első felkapaszkodásunk alatt karrierünkre koncentrálunk,

Во время первого восхождения в жизни, когда мы стремимся сделать карьеру,

Az első vezetőségi ülésen voltunk.

У нас было первое собрание совета.

Az első az énközpontú perfekcionizmus,

Первый — перфекционизм, направленный на себя, —

Nézzük meg az első ábrát!

Посмотрите на первый график.

Az első a hidegháború vége.

Первое событие — окончание Холодной войны.

Srácaim lesznek az első vikingek,

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

Az ősrobbanás utáni első pillanathoz.

всего на долю секунды после Большого взрыва.

És megtapasztaltam... az első áttöréseket.

И в какой-то момент произошел прорыв.

Elena nyerte az első díjat.

Елена выиграла первый приз.

Tavaly első éves tanuló voltam.

В прошлом году я был первокурсником.

Minden egy első alkalommal kezdődik.

- Всё бывает впервые.
- Все начинается с первого раза.
- Всё когда-нибудь случается в первый раз.

Tom volt Mary első szerelme.

Том был первой любовью Мэри.

Hétfőn megszülte az első fiát.

В понедельник она родила своего первого сына.

Nem lehet mindenki az első.

Все не могут быть первыми.

Az első szemeszter áprilisban kezdődik.

Первый семестр начинается в апреле.

Tom volt az első barátom.

Том был моим первым другом.

Az első lépés nagyon nehéz.

Первый шаг очень труден.

Én voltam édesanyád első barátja.

Я был первым парнем твоей матери.

Ez az első utad Bostonba?

- Это ваш первый визит в Бостон?
- Это ваша первая поездка в Бостон?

Vasárnap a hét első napja.

Воскресенье – первый день недели.

A - az ábécé első betűje.

«А» — первая буква алфавита.

Az első lépés a legnehezebb.

Первый шаг - самый трудный.

A Titanic első útján elsüllyedt.

"Титаник" затонул во время своего первого плавания.

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Ты веришь в любовь с первого взгляда?
- Вы верите в любовь с первого взгляда?

A fivérem első éves egyetemista.

Мой брат учится на первом курсе.

Csak az első üzenet látható.

Отображается только первое сообщение.

Soha sem repültem első osztályon.

- Я никогда не летал первым классом.
- Я никогда не летала первым классом.

Ez az első utad külföldre?

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это ваша первая поездка за границу?

Mikor indul az első vonat?

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

Ő volt az első szerelme.

Она была его первой любовью.

Sára volt az első szerelmem.

Сара была моей первой любовью.

Január az év első hónapja.

Январь — первый месяц года.

Az első autóm piros volt.

Моя первая машина была красной.

Ma leesett az első hó.

Сегодня выпал первый снег.

Milyen volt az első munkanapotok?

- Как прошёл первый рабочий день?
- Как прошёл ваш первый рабочий день?

Ma van 2019 első napja.

Сегодня первый день 2019 года.

Nevezzük ezt itt az első generációnak.

Вот то, что мы называем первой итерацией.

Az első számú neoliberális gazdasági feltevés,

Итак, первое предположение неолиберальной экономики гласит,

Kétely esetén lásd az első szabályt;

Если вы сомневаетесь, смотрите закон номер 1:

Az egyik első kérdésem az volt:

Один из первых моих вопросов был: