Translation of "Tojást" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tojást" in a sentence and their portuguese translations:

Vettél tojást?

Você comprou alguns ovos?

Főzz egy tojást!

Cozinhe um ovo.

Kérsz sült tojást?

Você quer ovos mexidos?

Készítek szalonnás tojást.

Eu vou fazer bacon e ovos.

Tíz tojást vettem.

Comprei uma dezena de ovos.

Főzzetek egy tojást!

- Cozinhe um ovo.
- Cozinhem um ovo!

Szereti a sonkás tojást.

Ele gosta de presunto e ovos.

Nem szeretem a tojást.

Eu não gosto de ovos.

Nem szereti a tojást.

- Ele não gosta de ovos.
- Ele não gosta de ovo.

Hány tojást szereztél tegnap?

Quantos ovos você conseguiu ontem?

A madarak tojást raknak.

Os pássaros põem ovos.

Süss nekem egy tojást!

Frite um ovo para mim.

Vett két tucat tojást.

Ela comprou duas dúzias de ovos.

A teknősök tojást raknak.

- Tartarugas põem ovos.
- As tartarugas põem ovos.

- Végy elő egy tojást a hűtőből!
- Vegyél ki a hűtőszekrényből egy tojást.

Pegue um ovo na geladeira.

Tamás nem szereti a tojást.

Tom não gosta de ovos.

Mit akarsz, mennyi tojást vegyek?

Quantos ovos você quer que eu compre?

Öt tojást keltett ki a tyúk.

A galinha chocou cinco ovos.

Légy szí' főzz egy tojást nekem.

Por favor, cozinha um ovo para mim.

Nagyon szeretem a keményre főtt tojást.

Eu adoro ovos cozidos.

Tojást és tejet vett egy termelőtől.

Ele comprou ovos e leite de um granjeiro.

- Keverjen össze három tojást 20 deka cukorral.
- Keverjünk össze három tojást és egy csésze cukrot.

Misture dois ovos e uma xícara de açúcar.

A konyhában volt, és főzött néhány tojást.

Ele cozinhou alguns ovos na cozinha.

A tehenek tejet adnak nekünk, a tyúkok tojást.

As vacas nos fornecem leite, e as galinhas ovos.

Ez a sütemény lisztet, tejet, tojást és cukrot tartalmaz.

Este bolo contém farinha, leite, ovos e açúcar.

Ha hiszed, ha nem, még tojást sem tud sütni.

Acredite ou não, ela não sabe nem fritar um ovo.

- Ki szerencsés, annál kapanyél is elsül.
- A szerencsés embernek még a kakas is tojást tojik.

A quem Deus quer ajudar, o vento lhe apanha lenha.