Translation of "Tele" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Tele" in a sentence and their portuguese translations:

- A doboz tele.
- Tele a doboz.
- Tele van a doboz.

A caixa está cheia.

- Töltse tele, legyen szíves!
- Tele kérem.

Encha o tanque, por favor.

Tele vagyok!

- Estou cheio!
- Estou empanturrada!

Tele vagy?

Você está cheio?

Tele vagyok.

- Estou cheio.
- Estou cheia.

Tele van.

Está cheio.

- Tele van a hasam.
- Tele van a pocakom.
- Tele van a pocim.
- Tele a pocim.

- Meu estômago está cheio.
- Estou de barriga cheia.

- A poharam tele van.
- Tele van a poharam.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

- Tom tele van varrva.
- Tomi tele van tetoválással.

Tom tem várias tatuagens.

tele bizarr teremtményekkel...

... cheio de seres bizarros...

Tele vannak élettel.

Estão cheios de vida.

Tele van jószándékkal.

Ela é cheia de boas intenções.

Tele van energiával.

Ele está cheio de energia.

Tele vagy meglepetésekkel.

Você é cheio de surpresas.

Tele a belem.

- Meu estômago está cheio.
- Estou de barriga cheia.

Éjjeli világokat... tele félelemmel...

Mundos noturnos... ... repletos de medo...

Tele van a fejem.

Meu cérebro está cheio.

Az autóbusz tele volt.

O ônibus estava cheio.

Nem, köszönöm. Tele vagyok.

Não, obrigado. Estou cheio.

- Teli vagyok.
- Tele vagyok.

- Estou cheio.
- Estou cheia.

Tele van a hasam.

Meu estômago está cheio.

Mindig tele van ötletekkel.

Ele está sempre cheio de ideias.

Köszönöm, már tele vagyok.

- Já estou cheio, obrigado.
- Já estou safisfeito, obrigado.

A bár tele volt.

O bar estava lotado.

Tele volt a kezem.

Eu estava com as mãos ocupadas.

Mindegyik busz tele van.

Todos os ônibus estão lotados.

Tele van a palack.

- Essa garrafa está cheia.
- Aquela garrafa está cheia.

Minden busz tele van.

Todos os ônibus estão lotados.

- Ez tele van.
- Ez megtelt.
- Ez fullon van.
- Ez itt tele van.

Esse aqui está cheio.

Töltsd tele a vödröt vízzel.

Encha o balde com água.

A vödör tele volt vízzel.

O balde estava cheio d'água.

A szoba tele van virággal.

A sala está cheia de flores.

A szeme tele lett könnyel.

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

A természet tele van rejtélyekkel.

A natureza é cheia de mistérios.

A park tele volt emberekkel.

O parque estava cheio de gente.

A mozi tele volt emberekkel.

O cinema estava cheio de gente.

A világ tele van hülyékkel.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.
- O mundo está cheio de idiotas.

Nem illik tele szájjal beszélni.

- É falta de educação falar com a sua boca cheia.
- É falta de educação falar de boca cheia.

Az erdő tele van fával.

A floresta é cheia de árvores.

Az élet tele van titkokkal.

A vida é cheia de mistérios.

Az égbolt tele van csillagokkal.

O céu está cheio de estrelas.

A kozmosz tele van titkokkal.

O Universo é cheio de mistérios.

Öregsége ellenére tele van élettel.

Ele está cheio de vida apesar de estar muito velho.

Könnyel lett tele a szeme.

- Seus olhos encheram-se de lágrimas.
- Os olhos dela encheram-se de lágrimas.

A szobám tele van veszélyekkel.

Meu quarto está cheio de perigos.

A shake tele van fehérjékkel.

Aquele shake frio está cheio de proteínas.

A gyermekek tele vannak energiával.

As crianças são cheias de energia.

Az ág tele van levéllel.

O galho está cheio de folhas.

- Zsúfolt volt.
- Nagyon tele volt.

- Estava lotado.
- Estava lotada.

A fal tele van graffitivel.

O muro está coberto de grafites.

Most mindkét kezem tele van.

Minhas mãos agora estão cheias.

A jövőd tele van lehetőségekkel.

O seu futuro é cheio de possibilidades.

A pohár tele van vízzel.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

A világegyetem tele van titkokkal.

- O Universo está cheio de segredos.
- O Universo é cheio de mistérios.

A város tele van turistákkal.

A cidade está cheia de turistas.

A naptáram már tele van.

Minha agenda já está lotada.

Tesla élete tele van rejtélyekkel.

A vida de Tesla é cheia de mistério.

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.
- A világ csupa gond.

O mundo está cheio de problemas.

A stadion tele volt baseball-rajongókkal.

O estádio estava cheio de fãs de beisebol.

Sajnos, a világ tele van idiótákkal.

Que triste, o mundo está cheio de idiotas.

Ez a könyv tele van hibával.

Este livro está cheio de erros.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

Todo o meu braço está cheio de picadas de mosquito.

Miért van az élet tele szenvedéssel?

- Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?
- Por que a vida é tão cheia de sofrimento?

A fiatalok általában tele vannak energiával.

Os jovens normalmente são cheios de energia.

Ez a ház tele van pókhálóval.

Esta casa está repleta de teias de aranha.

Most éppen tele van a kezem.

Minhas mãos agora estão cheias.

Az asztal tele van mindenféle gyümölccsel.

A mesa está coberta com diversas frutas.

Telis-tele volt csillaggal az égbolt.

O céu estava cheio de estrelas.

Ez a barlang tele van denevérekkel.

Esta caverna está cheia de morcegos.

A világegyetem telis-tele van rejtélyekkel.

O Universo é cheio de mistérios.

- Nagy az Isten állatkertje.
- A világ telis-tele van gyengeelméjűekkel.
- A világ tele van tökfilkóval.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.

Nem kéne beszélned, mikor tele a szád.

Não se deve falar com a boca cheia.

Ez a cikk telis-tele van hazugsággal.

- Esse artigo contém muitas mentiras.
- Esse artigo está cheio de mentiras.

Mivel vasárnap volt, a park tele volt emberekkel.

Sendo domingo, o parque estava lotado.

- A pokol tele van ígéretekkel.
- Ígéretből nincs hiány.

Cheio está o inferno de coisas prometidas.

A következő vonat kevésbé lesz tele, mint ez.

O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

- Japán sok meglepetést rejteget.
- Japán tele van meglepetésekkel.

- O Japão está cheio de surpresas!
- O Japão é cheio de surpresas!

Ez az út tele van autókkal és emberekkel.

Esta avenida está repleta de carros e pessoas.

Nem tudom megnézni ezt a filmet. Tele van erőszakkal.

Não posso assistir a este filme; há muita violência nele.

A kút nem volt száraz, hanem tele volt vízzel.

O poço não estava seco, mas cheio de água.

- Az ég teli van csillagokkal.
- Az ég tele van csillagokkal.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- A palack tele van vízzel.
- A palack vízzel van megtöltve.

A garrafa está cheia de água.

Akkor még fiatalok voltunk, tele kalandvággyal, és nem ismertünk lehetetlent.

Naquela época, ainda éramos jovens, sedentos de aventura e nosso desejo de ação não conhecia limites.

- Tanáccsal nem telik a tüsző.
- Szavak nem töltik tele a zsákot.

Palavras não enchem barriga.

- Tomnak számos sebhely van a karjain.
- Tomi karja tiszta sebhely.
- Tele van Tomi karja sebekkel.

Tom tem várias cicatrizes nos braços.

- Jóllaktam.
- Tele vagyok.
- Teli ettem magam.
- Púposra ettem magam.
- Degeszre ettem magam.
- Jól bekajáltam.
- Megtöltöttem a bendőmet.
- Megtöltöttem a hasam.
- Púpra ettem magam.

Estou cheio.