Translation of "Király" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Király" in a sentence and their portuguese translations:

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

Vida longa ao rei!

Jó király volt.

Foi um bom rei.

- A király visszaélt hatalmával.
- A király visszaélt a hatalmával.

O rei abusava de seu poder.

- A király kormányozta az országot.
- A király vezette az országot.
- A király irányította az országot.

O rei governava o país.

A király megsemmisítette ellenségeit.

O rei acabou com seus inimigos.

A király összehívta vazallusait.

O rei convocou seus vassalos.

- Ha nagy leszek, király akarok lenni.
- Ha felnövök, király akarok lenni.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.
- Quando crescer, quero ser rei.

Nagy király kezdett uralkodni Görögországban.

Um grande rei começou a reinar na Grécia.

Salamon király bölcsességéről volt ismert.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

Koronát helyezett a király fejére.

Ele colocou uma coroa na cabeça do rei.

Tudsz vakon gépelni? Ez király!

Oh? Você consegue digitar sem olhar para o teclado. Que legal!

Ha nagy leszek, király leszek.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer, vou querer ser um rei.

Az öreg király lemondott a trónról.

O velho rei abdicou de seu trono.

A nemzet a király halálát gyászolta.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

- Micsoda? - Mit képzelsz, ki vagy? Mongol király?

- O quê? - O que julga que é? O rei da Mongólia?

Tom adott nekem egy nagyon király ajándékot.

Tom me deu um presente muito legal.

A király Istentől, a törvény a királytól.

De Deus procede o rei, do rei procede a lei.

A király egészségügyi problémák miatt mondott le.

- O rei abdicou por motivos de saúde.
- O rei renunciou por motivos de saúde.

A király pálcát tört egy áruló felett.

O rei quebrou um bastão na cabeça de um traidor.

A király és családja a királyi palotában él.

O rei e sua família vivem no palácio real.

- Én vagyok a legjobb.
- Én vagyok a király!

Eu sou o melhor.

- Ez király!
- Ez nagyon ott van!
- Ez beadja!

Isto é legal.

A sakkfigurák: gyalog, huszár, futó, bástya, vezér és király.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

Ezek a sakkbábuk: paraszt, ló, futó, bástya, királynő és király.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

A nevelőnő boszorkány volt, de a király nem tudta ezt.

A enfermeira era uma bruxa, embora o rei não o soubesse.

A beszéd előtt három nappal György király ezzel keresi föl Winston Churchillt:

Três dias antes do discurso, o rei George foi até Winston Churchill

Frigyes király szerette a vadászatot, a bort, a nőket és a lakomákat.

O rei Frederick amava caçar, beber vinho, mulheres e festejos.

- Ez igazán szuper volt szerintem.
- Szerintem ez nagyon ott volt.
- Szerintem ez nagyon király volt!

- Eu pensei que era muito legal.
- Eu pensei que era realmente legal.
- Eu pensei que fosse realmente legal.
- Eu pensei que fosse muito legal.

- Szalman ibn Abdul-Aziz király érvénytelenítette a mai naptól azt a tilalmat, hogy a nők nem vezethetnek autót.
- Szalman ibn Abdul-Aziz király a mai naptól törölte a nők autóvezetésére vonatkozó tilalmat.
- Szalman ibn Abdul-Aziz király érvénytelenítette a mai naptól azt a tiltást, ami szerint a nők nem vezethetnek autót.

O rei Salman bin Abdulaziz decretou, com vigência a partir de hoje, o fim da proibição de as mulheres dirigirem um veículo.

- Nagyon baró lenne.
- Nagyon klassz lenne!
- Fasza lenne nagyon!
- Nagyon tuti lenne!
- Nagyon frankó lenne!
- Az nagyon zsír lenne.
- Az nagyon pöpec lenne!
- Az nagyon király lenne!
- Az nagy királyság lenne!

Isso seria muito legal!