Translation of "Igazi" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Igazi" in a sentence and their portuguese translations:

- Ő egy igazi legenda.
- Ő igazi legenda.

Ele é uma verdadeira lenda.

- Ön igazi úriember.
- Ön egy igazi úriember.
- Te egy igazi úr vagy!

Você é um verdadeiro cavalheiro.

- Az igazi nők formásak.
- Az igazi nők gömbölydedek.

Mulheres de verdade têm curvas.

Igazi csoda volt.

Foi um verdadeiro milagre.

Amikor igazi szenvedélyéről beszélt:

onde ele falou sobre sua paixão autêntica:

Mi az igazi szándékod?

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

Tamás egy igazi kocka.

Tom é um verdadeiro nerd.

Az igazi nevem Tom.

O meu nome verdadeiro é Tom.

Igazi jó barátok vagyunk.

Nós somos amigos muito próximos.

Ezek nem igazi könnyek.

Aquelas lágrimas são falsas.

Mik Tom igazi szándékai?

- Quais são as verdadeiras intenções do Tom?
- Quais são as reais intenções do Tom?

Egy igazi pancser vagyok.

Eu sou um fracasso bem-sucedido.

Az igazi férfiak teát isznak.

Homens de verdade bebem chá.

- Az igazi kávé cukor nélkül élvezetes.
- Egy igazi kávét cukor nélkül fogyaszt az ember.

O verdadeiro café se degusta sem açúcar.

Az igazi változás fejben dől el.

A verdadeira mudança acontece nas nossas mentes.

Bajban ismerszik meg az igazi barát.

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

Soha nem láttam még igazi bálnát.

Eu nunca vi uma baleia viva.

Ez nem az ő igazi énje.

Este não é seu eu verdadeiro.

Mutassák föl szenvedélyüket, mutassák meg igazi énüket,

mostrar a sua paixão, mostrar quem você realmente é

- Megölték az ipart. - Dehogy, van igazi is.

- Mataram a indústria. - Não, também temos naturais.

Az igazi kávét cukor nélkül kell megkóstolni.

- O verdadeiro café se degusta sem açúcar.
- O verdadeiro café se saboreia sem açúcar.

Azt mondják, hogy az igazi barát őszinte.

Diz-se que o verdadeiro amigo é sincero.

Nem akarom, hogy megtudd az igazi nevem.

Não quero que tu saibas meu verdadeiro nome.

Hogy a Nanette nem igazi komédia.

que "Nanette" não é um show de comédia.

A tanárunk egy gentlemen, a szó igazi értelmében.

- Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
- Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro.

Olyan gyönyörű volt, akárki láthatta, hogy ő egy igazi hercegnő.

Ela era tão bonita que qualquer um podia ver que era uma princesa de verdade.

Nem vagyok igazi hal, én csak egy egyszerű plüssállat vagyok.

Eu não sou um peixe real, eu sou somente um mero bicho de pelúcia.

- Hogy én mekkora hülye vagyok!
- Igazi barom vagyok én!
- Ó én ostoba!

Que idiota sou!

Jason szófukar egyén volt, ezért mindig igazi meglepetést okozott, ha mondott valamit.

Jason era um indivíduo taciturno, de forma que era sempre uma verdadeira surpresa quando ele dizia algo.

- Ő jó ember.
- Jó ember.
- Derék ember.
- Ő egy igazi ember.
- Jóravaló ember.

Ele é uma boa pessoa.

Az igazi probléma nem az, hogy a gépek gondolkoznak-e, hanem hogy az emberek.

O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam.

- Borban az igazság.
- Részegségben mutatkozik meg az igazi vélemény.
- Nehéz a részeg ember szájára lakatot tenni.

A verdade está no vinho.

- Micsoda idióta!
- Mekkora marha!
- Ezt a hülyét!
- Ekkora barmot!
- Ritka hülye!
- Micsoda retardált!
- Igazi bolond!
- Micsoda tökfej!
- Mekkora tökfilkó!

Que idiota!

- Hó nélkül a tél nem tél.
- Hó nélkül nem tél a tél.
- Hó nélkül nem az igazi a tél.

Inverno sem neve não é inverno.