Examples of using "Szót" in a sentence and their polish translations:
- Jak wiele angielskich słów znasz?
- Ile angielskich słów znasz?
Ani slowa!
- Nikomu ani słowa.
- Nikomu nic nie mów.
Nauczył się pan na pamięć dwóch tysięcy słów po angielsku.
Nie mów ani słowa.
Chcę zamienić z tobą słowo.
Wybierz słowo.
Nie dosłyszałem ostatniego słowa.
Nie wiem jak przeliterować to słowo.
- Przeliterowałbyś proszę to słowo?
- Przeliterowałabyś proszę to słowo?
Nie rozumiem tego słowa.
Wybierz poprawne słowo!
Nie znam tego słowa.
Tom nie odezwał się ani słowem.
Równie łatwo trafiał do gospodyni domowej,
Ani slowa!
Sprawdź to słowo w słowniku.
Pierwszy raz słyszę to słowo.
Nikt się nie odezwał słowem.
Czy wiesz, jak się wymawia to słowo?
Nikt już nie używa tego słowa.
Czy jest ktoś, kto potrafi wypowiedzieć to słowo?
Nie znam słowa "niemożliwy".
Musisz być posłuszny rodzicom.
Mogę zamienić z tobą parę słów?
W niereligijnym użyciu "duch" i "dusza" często są synonimami.
Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc.
Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.
Tom nie uwierzy ci na słowo.
Mówisz tak szybko, że nie rozumiem ani słowa.
Należy wysłuchać obu stron.