Translation of "Miatt" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Miatt" in a sentence and their polish translations:

- Elkéstünk a vihar miatt.
- A vihar miatt késtünk el.

Spóźniliśmy się z powodu burzy.

- Betegség miatt nem tudott jönni.
- Betegsége miatt nem tudott eljönni.

Nie mógł przyjść z powodu swojej choroby.

- Nagyon aggódom a súlyom miatt.
- Nagyon aggódom a testsúlyom miatt.

Martwi mnie moja waga.

Két ok miatt eszünk.

Jemy z dwóch przyczyn.

Jelenleg feltáratlan okok miatt.

a powody tego nie są znane.

Aggódik a jövő miatt.

- On martwi się o swoją przyszłość.
- Niepokoi się o swoją przyszłość.

Aggódik az egészséged miatt.

Ona martwi się o twoje zdrowie.

Panaszkodott a zaj miatt.

Narzekał na hałas.

Aggódsz Tom miatt, igaz?

Martwisz się o Toma, czyż nie?

Tom minden miatt panaszkodik.

Tom na wszystko narzeka.

Nagyon aggódik fia jövője miatt.

Bardzo się martwi o przyszłość syna.

Irigylem az új háza miatt.

Zazdrościłem mu nowego domu.

Egészségkárosodást szenvedett a dohányzás miatt.

Palenie wpłynęło na jego zdrowie.

Baleset miatt áll a forgalom.

Jest zator na drodze z powodu wypadku.

Valami miatt az ajtó beragad.

Te drzwi lepią się od czegoś.

Elnézést a késés miatt! Elaludtam.

Przepraszam za spóźnienie.Zaspałem.

Késésben vagyok az eső miatt.

Jestem spóźniony z powodu deszczu.

Nem az esze miatt szeretem.

Nie lubię go za to, że jest inteligentny.

Hóvihar miatt a vonat késett.

Pociąg spóźnił się ze względu na burzę śnieżną.

Betegsége miatt nem tudott jönni.

Nie mógł przyjść z powodu choroby.

Nem aggódom túlságosan Tomi miatt.

Nie martwię się zbytnio o Toma.

Lehet hogy a globális felmelegedés miatt, vagy lehet hogy a önmagukat másoló robotok miatt.

Może z powodu globalnego ocieplenia... bądź samo-rozmnażających się robotów.

és elítélik őket tohonya életmódjuk miatt.

i potępia ich błogie życie,

A busz késett a dugó miatt.

Autobus spóźnił się z powodu korków.

A cég csődje miatt őt hibáztatták.

Obarczyli go odpowiedzialnością za upadek firmy.

Tom Bostonban ragadt a hóvihar miatt.

Tom utknął w Bostonie z powodu zamieci śnieżnej.

Ne aggódj az ilyen semmiségek miatt!

Nie przejmuj się takimi drobiazgami.

Nincs semmi, ami miatt aggódni kéne.

Nie ma o co się martwić.

Nagyon aggódik az ő egészsége miatt.

Ona bardzo się martwi o jego zdrowie.

Tom idős kora miatt halt meg.

Tom umarł ze starości.

Az eső miatt nem tudtam jönni.

Nie mogłem przyjść z powodu deszczu.

Mindez a redoxi folyamat miatt van így.

Dzieje się tak dzięki procesowi zwanemu reakcją redoks.

De nem tud koncentrálni a zene miatt.

ale nie może się skupić przez muzykę.

A mexikói sivatagban a rekkenő hőség miatt

Na tej meksykańskiej pustyni panuje taki upał...

A vihar miatt nem tudtunk kijönni házból.

Nie mogliśmy wyjść z domu z powodu burzy.

- Betegség miatt hiányzik.
- Azért hiányzik, mert beteg.

Jest nieobecna z powodu choroby.

Betegsége miatt el van szigetelve a házában.

Z powodu choroby nie wychodzi z domu.

és a szállítási láncban fellépő problémák miatt.

[Niedobór masek N95, przyczyną kluczowy materiał: „Łańcuch dostaw szaleje”] i zakłócenia w łańcuchach dostaw.

Eső miatt el kellett halasztani a pikniket.

Przez deszcz piknik był odwołany.

Tom állást váltott a jobb kereset miatt.

Tom zmienił pracę, żeby zarabiać więcej.

- Ez Tom miatt van.
- Ezt Tom okozta.

Spowodował to Tom.

Hóvihar miatt a vonat tíz percet késett.

Pociąg miał opóźnienie 10 minut z powodu śnieżycy.

Alapvetően két ok miatt hagytam fel a pornónézéssel.

Przestałem oglądać porno z dwóch powodów.

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

Niestety, kalorie zużyte przez samice fok

Nem ugyanaz politikai és személyes afférok miatt veszekedni.

Sprzeczki o politykę i o sprawy prywatne to dwie różne rzeczy.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Więc chociaż byłem podekscytowany, że zaczyna się parzenie,

A zaj miatt nem tudok koncentrálni a munkámra.

Z powodu hałasu nie mogę skupić się na pracy.

Vagy a fájdalom elkerülése miatt, hogy ne legyünk éhesek.

albo unikamy bólu brzucha z głodu.

Súlyos kimerültség miatt egy hétig nem jött be dolgozni.

Wskutek przepracowania musiała odpocząć przez tydzień.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

úgy juthassunk Pandóba, hogy ne gyanakodjanak a sok ember miatt.

które mogły, nie budząc podejrzeń, wjechać do Pando z pokaźną grupą ludzi.

- Féltékenyek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünk miatt.

Zazdroszczą nam naszego sukcesu.

A rossz idő miatt mégsem néztem meg a város nevezetességeit.

Z powodu brzydkiej pogody zrezygnowałem ze zwiedzania miasta.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

A tegnap esti hosszú áramszünet miatt nem tudtam megcsinálni a házifeladatomat.

Nie mogłem zrobić zadania domowego z powodu długiego braku prądu wczoraj wieczorem.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

A hó miatt nehezebb táplálékot találni az erdei talajon. Máshol kell keresgélnie.

Śnieg utrudnia znalezienie pożywienia w runie leśnym. Musi poszukać gdzie indziej.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

tak ogromny i jednocześnie tak mały, drobiny życia, których możemy dotknąć i które umiemy pojąć,

Sürgős üzleti ügy miatt ma reggel, a hét órai gyorssal Tokióba ment.

Wyjechał dziś o siódmej rano ekspresem do Tokio w pilnej sprawie.

- Tomi haragszik Marira.
- Tomi dühös Mari miatt.
- Tomi ki van akadva Marira.

- Tom jest zły na Mary.
- Tom gniewa się na Mary.
- Tom jest wściekły na Mary.
- Tom jest wkurzony na Mary.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Poddałem się i wracałem na brzeg. Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.

A veresége miatt Verdunnél, Falkenhayn-t leváltják, és a német hősök a keleti fronton,

Za przegraną pod Verdun, Falkenhayn zostaje zwolniony i niemieccy bohaterowie frontu wschodniego

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

lecz teraz Pitt obawiał się, że podboje Napoleona uczynią Francję zbyt silną.

- Aggódom az egészséged miatt.
- Aggódom az egészségedért.
- Aggaszt az egészséged.
- Aggódom az egészségi állapotod végett.

Byłem zaniepokojony stanem twojego zdrowia.

Aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

- Tom és Mary a gyerekek miatt nem válnak el.
- Tomnak és Marinak a gyerekek kedvéért együtt kell maradniuk.

Tom i Mary muszą pozostać małżeństwem ze względu na dzieci.

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.