Examples of using "éreztem" in a sentence and their korean translations:
'사마리아 사람들'의 일원으로서
저는 불사신이 된 기분이었습니다.
정말 멋진 시간이었습니다.
속이 타들어 갔죠
저는 제가 그 일과 관련이 없다고 생각했습니다.
제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.
그 사실을 감추려는 듯한 기분이었죠.
저는 병을 선고받은 이후부터
어린 시절, 전 제 스스로를 꽤나 아르헨티나인 같다고 느꼈습니다.
더욱 제 안에 있는 위선을 느꼈습니다.
그걸 보고니 너무 속상했어요
한 인간으로서 너무도 충격적이었습니다.
그래서 더 도와주어야겠다는 생각이 들었습니다.
거대한 생명체의 존재감이 여실히 느껴졌어요
그 당시엔 그게 옳은 결정처럼 느껴졌어요
제 모든 가족 중에서 할머니와 가장 가깝다고 느꼈어요.
그 사람들이 마치 인생의 건너편으로 피하는 것 처럼 느껴졌습니다.
잠수복을 벗어야 한다는 건 본능적으로 알았어요
제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.
하지만 사실 저는 몸이 좀 나아진, 그 이상은 느끼지 못했습니다.
사실, 전 미친 약을 먹고 있는 것 같은 기분이었어요.
나아지기 전에 더 나빠질 것만 같은 시간들도 있었습니다.
저는 거의 즉각적으로 이런 느낌을 받았죠
하지만 병원을 나와 사는 동안, 저는 자신을 스스로 사기꾼처럼 느꼈고
집에 돌아와서 과학 논문을 닥치는 대로 읽은 게 꽤 도움이 됐죠
저는 외부인이 된 기분이었어요 자연 속으로 들어가고 싶은 마음이 간절했죠 "18년 후"
문어가 이 고비를 잘 넘길 수 있을 것 같았어요 당시 저도 인생에서 큰 고비를 맞았다고 느꼈는데