Translation of "éreztem" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "éreztem" in a sentence and their japanese translations:

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

私が悪いと感じた。

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

自分自身も 一人のサマリタンとして

Fantasztikusan éreztem magam.

それはもう楽しかったです

Sebezhetőnek éreztem magam.

‎繊細になって——

Éreztem a földrengést.

私は地面が揺れるのを感じた。

Elszigeteltnek éreztem magam.

私は孤独を感じた。

Jól éreztem magam.

私は楽しいひとときを過ごしました。

Magányosnak éreztem magam.

- 私は孤独だった。
- 私は孤独を感じた。
- 私は寂しかった。

Bűnösnek éreztem magam.

僕はやましい思いだった。

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

漂っているような感覚がしました

úgy éreztem, hogy elbújtam.

隠れているように感じました

Furcsamód, nem éreztem fájdalmat.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

Sokkal lazábbnak éreztem magam.

- 僕はホッとした。
- もっとリラックスした気分になった。
- とても落ち着いた気分でいることができた。

Nagyon boldognak éreztem magam.

私はとても幸福に感じた。

Kéretlen vendégnek éreztem magam.

私はまるで招かれざる客のような気がした。

Elég jól éreztem magam.

私は十分楽しみました。

Úgy éreztem, a belső állvány,

癌と診断されてから

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Annál inkább képmutatónak éreztem magam.

私の中に偽善がじわじわと 広がるのを感じます

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

‎血の気が引いたよ

Éreztem, hogy remeg a kezem.

私は手が震えるのを感じた。

Hideg szelet éreztem az arcomon.

私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。

- Úgy éreztem, hogy fázom.
- Fáztam.

私は寒いと感じた。

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

もっと助けになりたいと思ったのです

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

‎あの森自体が ‎巨大な生命体だと感じる

Hirtelen éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

突然胃に激痛を感じた。

Az igazat megvallva magányosnak éreztem magam.

正直に言うと、私は孤独だった。

Ma rosszabbul éreztem magam, mint tegnap.

昨日より今日の方が具合が悪い。

Úgy éreztem, mintha égne az arcom.

私は顔が燃えているように感じた。

Éreztem, hogy erősen ver a szívem.

私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

Nagyon jól éreztem magam ma este.

今夜はとても楽しかったです。

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

その時は 正しい判断に思えました

Az egész családomból Nagymamához éreztem legközelebb magam.

家族の中で 祖母は 一番近しい存在でした

Úgy éreztem, teljesen el akarnak határolódni tőlem.

まるで彼らが人生の反対側に 移動しているような気がしました

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Egész éjjel fáztam és rosszul éreztem magam.

一晩中寒くて不安でした。

Nagyon jól éreztem magam a tegnapi bulin!

昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。

Úgy éreztem, hogy kislány módjára visítanom kell.

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

Nem éreztem jól magam, de dolgozni mentem.

ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

実際には 健康と言うには ほど遠い状態でした

Azt is éreztem, hogy időnként visszaesett a fejlődésem.

上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

- Úgy éreztem, el kell pucolnom.
- Kedvem támadt elszaladni.

私は逃げ出したい気持ちだった。

- Élveztem a társaságodat.
- Jól éreztem magam a társaságodban.

- 御一緒できて楽しかったです。
- あなたと御一緒で楽しかった。
- ご一緒できて楽しかったです。

Amíg ezt csináltam, úgy éreztem, mintha vékony jégen járnék.

それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。

De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,

でも退院して 健康な人の中にいると 自分が偽物のような気がして

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

‎家に戻ると論文を読みあさり ‎有用な情報を集めた

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った

- Gazdagabbnak éreztem magam, hogy elolvastam ezt a könyvet.
- Úgy érzem, gazdagabbá tett a könyv elolvasása.

その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。

- Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok-e vagy lány.
- Úgy éreztem, teljesen össze vagyok zavarodva.

私は幾分困惑した気持ちだった。

Mivel tegnap sportoltam először hosszú kihagyással, az egész testemben izomlázat éreztem ma reggel, amikor felkeltem.

昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

- Mostanában kicsit fáradtnak érzem magam, ezért ezen a héten nem mentem úszni.
- A minap egy kicsit fáradtak éreztem magam, ezért ezen a héten nem mentem el úszni.

この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。