Translation of "értelme" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "értelme" in a sentence and their italian translations:

- Nincs semmi értelme.
- Semmi értelme.

- Niente ha senso.
- Nulla ha senso.

- Ennek nincs értelme.
- Ennek semmi értelme.

- È inutile.
- È senza scopo.
- È privo di scopo.
- È priva di scopo.

- Ennek nincs értelme.
- Nincs semmi értelme.

Non ha senso.

- Ennek van értelme?
- Ez jelent valamit?
- Van értelme?

Ciò ha senso?

- Nincs értelme összehasonlítani őket.
- Nincs értelme összevetni őket.

Non ha senso confrontarli.

Ennek semmi értelme.

questa è un'assurdità.

- Zagyvaság!
- Semmi értelme!

- Sciocchezze!
- Stupidaggini!

Ennek nincs értelme.

- Non ha senso.
- Quello non ha senso.

- Van értelme.
- Értelmes.

Ha senso.

Nincs értelme tovább erőltetni.

provare con la forza non aiuterà.

Ennek szerintem semmi értelme.

Per me non ha senso.

- Ennek a mondatnak az értelme bizonytalan.
- Ennek a mondatnak az értelme homályos.

Il significato di questa frase è oscuro.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- Quello che sta dicendo non ha senso.
- Quello che stai dicendo non ha senso.
- Quello che state dicendo non ha senso.

Semmi értelme ilyen kifogással jönni.

- Non serve a niente usare una scusa del genere.
- Non serve a nulla usare una scusa del genere.

Nincs értelme annak, amit mond.

Quello che sta dicendo lui non ha senso.

Ennek a filmnek nincs értelme.

Questo film non ha senso.

Amit mond, annak nincs értelme.

Quello che sta dicendo non ha senso.

Többé már semminek nincs értelme.

- Niente ha più senso.
- Nulla ha più senso.

Ennek a mondatnak semmi értelme.

- Questa frase non ha senso.
- Non ha senso questa frase.

Amit mondtál, annak nincs értelme.

- Quello che hai detto non ha senso.
- Quello che ha detto non ha senso.
- Quello che avete detto non ha senso.
- Ciò che hai detto non ha senso.
- Ciò che ha detto non ha senso.
- Ciò che avete detto non ha senso.

Ennek a magyarázatnak semmi értelme!

- Questa spiegazione non vuole dire niente!
- Questa spiegazione non vuole dire nulla!

Amit mondasz, annak semmi értelme.

Quello che dici non ha senso.

Mi értelme tényeket magolni az iskolában,

E a che scopo dovrei andare a scuola, imparando nozioni su nozioni,

Azt gondolja, a munkájának semmi értelme.

- Pensa che il suo lavoro sia inutile.
- Lui pensa che il suo lavoro sia inutile.

Szerelem nélkül az életnek semmi értelme.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Ennek a szónak kettős értelme van.

Questa parola ha un doppio senso.

Mert mi értelme kulcsra zárni egy házat,

perché che senso ha chiudere a chiave una casa

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

És látják? Máris úgy tűnik, mintha lenne értelme.

Vedete? Sembra quasi che abbia senso, non è vero?

"Az élet értelme nem a materiális világban van,

"Il senso non lo si trova nel mondo delle cose reali;

Azon tűnődöm, hogy van-e értelme az életemnek.

- Mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.
- Io mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.

- A javaslatodnak semmi értelme.
- A javaslatod teljesen értelmetlen.

La tua proposta non ha alcun senso.

- Nincs értelme meggyónnod a bűneidet, ha nem bánod meg őket.
- Semmi értelme gyónnod a papnak, ha nem tanúsítasz bűnbánatot.

- Non serve a niente confessare i tuoi peccati al prete se non pensi due volte prima di ripeterli.
- Non serve a niente confessare i suoi peccati al prete se non pensa due volte prima di ripeterli.
- Non serve a niente confessare i vostri peccati al prete se non pensate due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i tuoi peccati al prete se non pensi due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i suoi peccati al prete se non pensa due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i vostri peccati al prete se non pensate due volte prima di ripeterli.

Mi értelme továbbállni, ha ez a város legkellemesebb helye?

Perché andarsene, se si ha il territorio migliore in città?

Az élet értelme az, ami megmarad, miután minden más elvész.

Il senso è quello che rimane quando tutto il resto è strappato via".

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

- Dovreste riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovresti riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovrebbe riscrivere questa frase. Non ha senso.

- Ennek nincs semmi értelme.
- Ez egy csacsiság.
- Ez egy butaság.
- Ez egy ostobaság.
- Ennek se füle, se farka.
- Ennek nincs értelme.
- Ez badarság.

Questo non ha senso.

Tehát igenis van értelme olyan új technikákat és szokásokat tanítani nekik,

Dunque ha perfettamente senso insegnare nuove tecniche e abitudini

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

Non riesco assolutamente a comprendere ciò che hai detto.

- A valóság miért ne lehetne furcsább, mint a fikció? Hisz a fikciónak értelme kell, hogy legyen.
- Miért ne lehetne az igazság furcsább, mint a fikció? Hiszen a fikció nem lehet értelmetlen.

Perché la verità non dovrebbe essere più strana della finzione? La finzione, dopo tutto, deve avere senso.