Translation of "éreztem" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "éreztem" in a sentence and their italian translations:

- Becsapva éreztem magam.
- Elárulva éreztem magamat.

- Mi sono sentita tradita.
- Mi sono sentito tradito.
- Mi sentii tradito.
- Mi sentii tradita.
- Mi sentivo tradito.
- Mi sentivo tradita.

- Nem éreztem semmit.
- Semmit sem éreztem.

- Non ho provato niente.
- Io non ho provato niente.
- Non ho provato nulla.
- Io non ho provato nulla.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

Mi sentivo male.

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

e mi sentivo enormemente realizzata

Sérthetetlennek éreztem magam.

Mi sentivo invincibile.

Fantasztikusan éreztem magam.

Fu incredibile.

Sebezhetőnek éreztem magam.

Mi sentivo molto vulnerabile.

Éreztem a földrengést.

Ho sentito la terra tremare.

Elszigeteltnek éreztem magam.

- Mi sono sentito isolato.
- Io mi sono sentito isolato.
- Mi sono sentita isolata.
- Io mi sono sentita isolata.

Felelősnek éreztem magamat.

- Mi sentivo responsabile.
- Io mi sentivo responsabile.

Meztelennek éreztem magam.

- Mi sentivo nudo.
- Io mi sentivo nudo.
- Mi sentivo nuda.
- Io mi sentivo nuda.

Jól éreztem magam.

- Io mi sono divertito.
- Mi sono divertito.
- Mi sono divertita.
- Io mi sono divertita.

Szörnyen éreztem magam.

- Mi sentivo in maniera terribile.
- Io mi sentivo in maniera terribile.

Biztonságban éreztem magam.

- Mi sono sentito al sicuro.
- Io mi sono sentito al sicuro.
- Mi sono sentita al sicuro.
- Io mi sono sentita al sicuro.

Magányosnak éreztem magam.

Mi sentivo solo.

Rosszul éreztem magam.

Non mi sento bene.

Bűnösnek éreztem magam.

Mi stavo sentendo colpevole.

Nem éreztem magam érintettnek.

Non mi sentivo implicato.

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

Mi sentivo come galleggiare,

Nagyon boldognak éreztem magam.

- Mi sentivo molto felice.
- Io mi sentivo molto felice.

Kéretlen vendégnek éreztem magam.

Mi sono sentito come se fossi un ospite indesiderato.

Elég magányosnak éreztem magam.

- Mi sono sentito piuttosto solo.
- Io mi sono sentito piuttosto solo.
- Mi sono sentita piuttosto sola.
- Io mi sono sentita piuttosto sola.

Nagyon egyedül éreztem magam.

Mi sentivo molto solo.

Bostonban jól éreztem magam.

- Mi sono divertito a Boston.
- Mi sono divertita a Boston.
- Mi divertii a Boston.

Úgy éreztem, a belső állvány,

e mi sentii come se l'impalcatura interna

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

Durante la giovinezza, mi sentivo davvero Argentina,

Annál inkább képmutatónak éreztem magam.

più sentivo l'ipocrisia farsi strada dentro di me.

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

Sì, quella terribile sensazione nello stomaco.

Éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

- Ho sentito una fitta allo stomaco.
- Sentii una fitta allo stomaco.

Én mindezt emberi lényként felkavarónak éreztem,

In quanto essere umano, ho trovato tutto questo sconcertante.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Mi sentii, quindi, obbligata a fare di più per aiutare.

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

La sentivo davvero, quella grande creatura.

Ma rosszabbul éreztem magam, mint tegnap.

Oggi mi sento peggio di ieri.

Soha életemben nem éreztem magam jobban.

- Non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.

Éreztem, hogy erősen ver a szívem.

Ho sentito il mio cuore battere violentemente.

- Fáradtnak éreztem magam.
- Fáradtnak érezte magát.

Si sentì stanco.

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

Al tempo mi era sembrata la decisione giusta.

Az egész családomból Nagymamához éreztem legközelebb magam.

Tra tutti nella mia famiglia, mi sentivo più vicina a mia nonna.

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

D'istinto, sapevo di non dover indossare la muta.

Egész éjjel fáztam és rosszul éreztem magam.

Mi sono sentito freddo e inquieto tutta la notte.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

Lényegében úgy éreztem magam, mint aki dilibogyókat szed.

In realtà mi sembrava di prendere pillole per matti.

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

E lo sentivo, da un momento all'altro:

- Nem találtam helyem nélküled.
- Elveszettnek éreztem magam nélküled.

- Mi sono sentito perso senza di te.
- Io mi sono sentito perso senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di te.
- Io mi sono sentita persa senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di voi.
- Io mi sono sentita persa senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di voi.
- Io mi sono sentito perso senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di lei.
- Io mi sono sentito perso senza di lei.
- Mi sono sentita persa senza di lei.
- Io mi sono sentita persa senza di lei.

- Élveztem a társaságodat.
- Jól éreztem magam a társaságodban.

- Mi è piaciuta la tua compagnia.
- Mi è piaciuta la sua compagnia.
- Mi è piaciuta la vostra compagnia.

Ezt nem éreztem, és ezzel más is így van.

Io non mi sentivo così, e non sono l'unica.

Úgy éreztem, mintha hét nap kelt volna fel bennem.

Mi sentivo come se dentro di me fossero sorti sette soli.

De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

È molto utile tornare a casa e cercare di leggere più articoli scientifici possibili.

Az első konditermi edzésem után úgy fájt mindenem, hogy rokkantnak éreztem magam.

Dopo il mio primo allenamento in palestra il corpo mi faceva così male che sembravo un paralitico.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.