Translation of "Ismeritek" in German

0.017 sec.

Examples of using "Ismeritek" in a sentence and their german translations:

- Ismeritek őt?
- Ismeritek őket?

Kennt ihr sie?

- Mióta ismeritek?
- Mióta ismeritek őt?
- Milyen régóta ismeritek őt?

Wie lange kennt ihr ihn schon?

Ismeritek őket?

- Kennt ihr sie?
- Kennen Sie sie?

Ismeritek egymást?

- Kennt ihr euch?
- Kennen Sie sich?
- Kennen Sie einander?

Ismeritek Tamást?

Kennt ihr Tom?

Ismeritek őt?

- Kennen Sie ihn?
- Kennt ihr ihn?

- Nálam jobban ismeritek.
- Jobban ismeritek őt, mint én.

Ihr kennt ihn besser als ich.

Honnan ismeritek egymást?

Woher kennt ihr euch?

Mióta ismeritek őt?

- Wie lange kennst du ihn schon?
- Wie lange kennen Sie ihn schon?
- Wie lange kennt ihr ihn schon?

Ismeritek Brown urat?

Kennt ihr Herrn Brown?

Jól ismeritek Tamást?

Kennt ihr Tom gut?

Ismeritek Bingley urat?

Kennt ihr Herrn Bingley?

Honnan ismeritek őt?

Woher kennt ihr ihn?

Ismeritek az apámat?

Kennt ihr meinen Vater?

Ismeritek Tamást személyesen?

Kennt ihr Tom persönlich?

Ismeritek Tamás szüleit?

Kennt ihr Toms Eltern?

Mennyire ismeritek Tamást?

Wie gut kennt ihr Tom?

Ismeritek őt egyáltalán?

Kennt ihr ihn überhaupt?

Ismeritek a férjemet?

Kennt ihr meinen Mann?

De ismeritek a valóságot,

aber die Realität schon --

Ismeritek ezt a dolgot?

Kennt ihr diesen Gegenstand?

Azt gondoltam, ismeritek egymást.

Ich dachte, ihr beiden kenntet euch.

Ismeritek ezeket az embereket?

Kennt ihr diese Leute?

Jobban ismeritek őt, mint én.

- Du kennst ihn besser als ich.
- Ihr kennt ihn besser als ich.
- Sie kennen ihn besser als ich.

Nem tudtam, hogy ismeritek egymást.

Ich wusste nicht, dass ihr einander kennt.

- Tudjátok, mi a pálya?
- Ismeritek a dörgést.

- Du kennst den Ablauf ja.
- Sie kennen den Ablauf ja.
- Du weißt ja, wie es läuft.
- Sie wissen ja, wie es läuft.

- Ismered Tomot?
- Ismeritek Tomot?
- Te ismered Tomot?

- Kennst du Tom?
- Kennen Sie Tom?
- Kennt ihr Tom?

Ismeritek a mondást, hogy azt aratjuk, amit vetettünk. Szelet vetettem és itt van a viharom.

Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.