Translation of "Beszélj" in German

0.011 sec.

Examples of using "Beszélj" in a sentence and their german translations:

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

Sprich mit mir!

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

Sprich langsam.

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

Rede langsamer.

Beszélj!

Sprich!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságokat!
- Ne beszélj butaságokat!
- Ne beszélj baromságokat!
- Handabanda.

Rede keinen Blödsinn!

- Beszélj a menedzserrel!
- Beszélj az igazgatóval.

Sprich mit dem Geschäftsführer!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Beszélj vele angolul!
- Angolul beszélj vele!

- Sprich Englisch mit ihm!
- Sprechen Sie Englisch mit ihm!
- Sprecht Englisch mit ihm!

- Beszélj lassabban.
- Beszélj lassabban!
- Ne hadarj!

Sprich langsamer.

Beszélj hangosabban!

Sprich lauter.

Beszélj lassan!

Sprich langsam.

Beszélj Tomival.

Sprich mit Tom!

Lassabban beszélj!

- Sprich langsamer.
- Sprechen Sie langsamer!
- Sprich langsamer!

Halkan beszélj!

Sprich leise!

Ne beszélj!

Sprich nicht.

Beszélj velem.

Sprich mit mir.

Beszélj Németországról.

Berichte mir von Deutschland!

Beszélj vele!

Sprich mit ihm!

Beszélj érthetően!

Sprich deutlich!

Beszélj lassabban!

Sprich langsamer.

Beszélj hozzám!

Sprich mit mir!

Beszélj magadról!

Erzählen Sie mir etwas über sich.

Magyarul beszélj!

Sprich Ungarisch!

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

- Ne beszélj! Meghallhatnak minket.
- Ne beszélj! Hallhatnak minket.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Ne beszélj, hanem cselekedj!
- Kevesebbet beszélj, inkább cselekedj!

Rede nicht – handele!

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

Kérlek, beszélj lassabban.

Bitte sprechen Sie langsamer.

Ne beszélj hangosan.

Sprich leise!

Ne beszélj róla!

Sprich nicht darüber!

- Beszélj!
- Mondd!
- Mondjad!

Sprich!

Beszélj az üzletvezetővel!

Sprich mit dem Geschäftsführer!

Ne beszélj így.

Hör auf, so zu reden.

Kérlek, beszélj lassabban!

Sprich bitte langsamer.

Angolul beszélj vele!

- Sprich Englisch mit ihm!
- Sprechen Sie Englisch mit ihm!
- Sprecht Englisch mit ihm!

Ne beszélj így!

Rede nicht so.

Ne beszélj zöldséget!

- Rede doch nicht so ’n Blech!
- Red keinen Kohl!

- Na ki vele!
- Gyerünk, mondjad!
- Beszélj hát!
- Na, beszélj!

Dann los — rede!

- A mikrofonba beszélj!
- Beszélj a mikrofonba!
- A mikrofonba beszéljen!

- Sprich ins Mikrophon.
- Sprechen Sie ins Mikrophon.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságot!
- Ne hordj össze ilyen baromságokat!
- Ne beszélj ilyen hülyeséget!

Sag gar nichts.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
- Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

- Ne beszélj teli szájjal!
- Ne beszélj evés közben teli szájjal!

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

Ne beszélj teli szájjal!

Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne beszélj olyan hangosan!

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

- Beszéljenek!
- Beszéljetek!
- Beszéljen!
- Beszélj!

Sprich!

Ne olyan hangosan beszélj!

Sprich nicht so laut!

Kérlek, ne beszélj tovább!

Hör bitte auf zu reden!

Senkinek se beszélj erről.

Erzähl es keinem!

Ne beszélj! Meghallhatnak minket.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

Ne beszélj olyan gyorsan!

Sprich nicht so schnell.

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

Sprich lauter!

Ne beszélj vele így.

Rede nicht so mit ihm.

Kérlek, beszélj velem angolul!

Sprich bitte Englisch mit mir.

Ne beszélj így vele!

Sprich nicht so mit ihm!

Menj, és beszélj Tommal.

- Geh und sprich mit Tom!
- Gehen Sie und sprechen Sie mit Tom!
- Geht und sprecht mit Tom!
- Geh und rede mit Tom!
- Geht und redet mit Tom!
- Gehen Sie und reden Sie mit Tom!

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

- Nicht reden!
- Sag nichts!

Beszélj hangosan és tisztán!

Sprich laut und deutlich.

Beszélj nekem a problémáidról!

Erzähl mir von deinen Problemen!

Ne beszélj, amikor eszel!

Sprich nicht beim Essen.

Most ne beszélj velük.

Sprich sie jetzt nicht an!

Erről senkinek ne beszélj.

Sag es keinem!

Ne beszélj így anyáddal!

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Ne beszélj ilyen butaságot!

Erzähl nicht so einen Blödsinn.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

- Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
- Sprich ein bisschen lauter!

Ne beszélj többet erről!

Sprich nicht mehr darüber!

Azt javaslom, beszélj Marival.

- Ich schlage vor, dass du dich mal mit Maria unterhältst.
- Ich schlage vor, dass ihr euch mal mit Maria unterhaltet.
- Ich schlage vor, dass Sie sich mal mit Maria unterhalten.

- Mondd tovább!
- Beszélj tovább!

Red weiter.

- Eszperantóul beszélj!
- Beszéljetek eszperantóul!

- Sprich Esperanto!
- Sprecht Esperanto!

- Ne beszélj még egyszer velem így!
- Soha többé ne beszélj így velem.

Rede nie wieder so mit mir!

Beszélj, úgy tanulsz meg beszélni.

Rede, so lernst du reden.

Ne beszélj hozzá, amikor tanul.

- Du darfst nicht mit ihm reden, wenn er lernt.
- Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt.

Kérlek, beszélj egy kicsit hangosabban!

Sprich bitte etwas lauter.

Ne beszélj már olyan hangosan!

Sprich nicht so laut.

Cselekedj jót, és beszélj róla.

Tue Gutes und rede darüber.

Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

Sprich nicht so über Tom.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht.

Ne beszélj úgy, hogy félreérthessenek!

Rede nicht so, dass man dich missverstehen könnte.

Kérlek, ne beszélj olyan gyorsan!

Sprich bitte nicht so schnell.

Kérlek, beszélj lassan, hogy megértselek!

Sprich bitte langsam, damit ich dich verstehen kann!

Ne beszélj üzletről az asztalnál!

Sprich doch beim Essen nicht über das Geschäftliche!

Először gondolkodj s aztán beszélj.

Zuerst denke, dann rede.

- Ne beszélj zöldeket!
- Ne szédítsél már!
- Ne beszélj zöldséget!
- Ne beszéljél már badarságokat!

Rede doch nicht so ’n Blech!