Translation of "érzékeny" in German

0.005 sec.

Examples of using "érzékeny" in a sentence and their german translations:

- Túlságosan érzékeny.
- Túl érzékeny.
- Ő túl érzékeny.

Er ist zu empfindlich.

Tom érzékeny.

Tom ist sensibel.

Nagyon érzékeny.

Er ist sehr empfindlich.

Érzékeny pontra tapintottam?

- Habe ich eine empfindliche Stelle getroffen?
- Habe ich einen empfindlichen Nerv getroffen?
- Habe ich da eine empfindliche Stelle getroffen?
- Habe ich da einen Nerv getroffen?

- Túlságosan érzékeny vagy a kritikára.
- Ön túlságosan érzékeny a kritikára.

- Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik.
- Du reagierst zu empfindlich auf Kritik.

Mégis erőteljesen érzékeny rájuk.

so ist es ihnen doch sehr empfänglich.

Érzékeny mancsaival csapdát formál...

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

Szerető, kedves, érzékeny, gondoskodó,

Er ist liebevoll, er ist freundlich, er ist sensibel, er ist fürsorglich,

Tom nagyon érzékeny volt.

Tom war sehr sensibel.

Tomi nagyon érzékeny személy.

Tom ist eine äußerst empfindliche Person.

Ez egy érzékeny készülék.

Dies ist eine sensible Apparatur.

Tom nagyon érzékeny a hidegre.

Tom ist sehr kälteempfindlich.

Miért vagy olyan állatira érzékeny?

Warum bist du so verdammt empfindlich?

és védi ezt az érzékeny ökorendszert.

und so dieses fragile Ökosystem schützt.

Érzékeny tapintószőreikkel egész éjszaka tudnak vadászni.

Mit ihren empfindlichen Schnurrhaaren können sie auch nachts jagen.

Hanem az élet mocskos és érzékeny sűrűjében.

sondern im chaotischen, empfindlichen Alltag.

A medve hihetetlenül érzékeny szaglásával felkutatja őket.

Mit ihrem hervorragenden Geruchssinn spürt das Muttertier sie auf.

Az orra kétszer olyan érzékeny, mint egy vérebé.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Idegvégződésekkel és erekkel bőven ellátott, ezért rendkívül érzékeny.

Mit vielen Nervenenden und Blutgefäßen ist er äußerst empfindlich.

A delfin szeme nagyon érzékeny a kék fényre.

Delfinaugen sind für blaues Licht besonders empfindlich.

Nem tudok kontaktlencsét viselni, mert érzékeny a szemem.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

Tudod, erre a témára én nagyon érzékeny vagyok.

Weißt du, bei diesem Thema bin ich sehr empfindlich.

A pók kémiailag érzékeny szőrszálakkal szagolja ki áldozata közeledését.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Ennek kihasználására némelyik állatnál hihetetlenül érzékeny szaglás fejlődött ki.

Um dies auszunutzen, haben einige Tiere einen sagenhaften Geruchssinn entwickelt.

Angolként ő rendkívül érzékeny az angol és amerikai nyelvhasználat különbségeire.

Als Engländer ist er außergewöhnlich empfindsam für die Unterschiede zwischen dem englischen und US-amerkanischen Sprachgebrauch.

- Ne legyél már olyan érzékeny!
- Ne legyél már olyan finnyás!

Sei nicht so empfindlich.

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.