Examples of using "Hozzánk" in a sentence and their french translations:
Rejoignez-nous.
- Te joindras-tu à nous ?
- Vous joindrez-vous à nous ?
- Te joins-tu à nous ?
- Ils font partie de nous.
- Elles font partie de nous.
- Tom nous a rejoint.
- Tom s'est joint à nous.
Quand viens-tu chez nous ?
Je compte sur toi pour te joindre à nous.
Le fermier est venu vers nous.
- Joignez-vous.
- Joignez-vous à nous.
Tu as été très gentil avec nous.
Je suis heureux que tu aies pu nous rejoindre.
Il vient nous rendre visite de temps en temps.
Nous avons eu beaucoup de plaintes.
- Nous commençons à y être sensibilisés.
- Nous commençons à y être sensibilisées.
Il ne nous a pas dit un mot.
- Qu'est-ce que ceci a à voir avec nous ?
- Qu'est-ce que cela a à faire avec nous?
« Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. »
et le bonheur viendra plus aisément.
- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour dîner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour dîner.
Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade.
Ce soir, nos amis viennent nous voir.
de sorte que moins de personnes puissent obtenir l'asile aux États-Unis.
en particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières
ou écouter attentivement une personne.
Comme nous, il perçoit mal les couleurs la nuit,
Nous traînons avec des gens qui pensent comme nous
La nouvelle disant qu'il était encore en vie nous est parvenue.
Je pensais que vous pourriez apprécier de savoir qui vient souper.
Et à la fin de sa journée, elle nous ramène ce qu'elle a trouvé
Mon oncle vient nous voir demain.
« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »